Tuesday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Young's Literal Translation
John 6:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them.
And entred into a ship, and went ouer the sea towards Capernaum: and it was now darke, and Iesus was not come to them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
It was dark now, and Jesus had not yet come to them. The followers got into a boat and started across the lake to Capernaum.
and they got into a boat and started to cross the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had still not come [back] to them.
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
and after getting into a boat, they began to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them.
They got into a boat and started across for Capernaum. Later that evening Jesus had still not come to them,
got into a boat and set out across the lake toward K'far-Nachum. By now it was dark, Yeshua had not yet joined them,
and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
It was dark now, and Jesus had not yet come back to them. They got into a boat and started going across the lake to Capernaum.
And entred into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernaum: and nowe it was darke, and Iesus was not come to them.
And entered into a boat, and were going to the port of Capernaum. And now it was dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and went back across the lake toward Capernaum. Night came on, and Jesus still had not come to them.
And getting into a boat, they began to go to the other side of the sea, to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
And entering into the boat, they were going across the sea to Capernaum. And darkness had already occurred, and Jesus had not come to them.
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
And they took a boat and went across the sea in the direction of Capernaum. By then it was dark and still Jesus had not come to them.
and they entered into the boat, and were going over the sea to Kafar-Nachum. It was now dark, and Yeshua had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already fallen, and Jesus had not yet come to them.
And they sat in a vessel, and went over for Kapher-nachum. And it was dark, and Jeshu had not come to them.
and sat in a ship, and were going over to Capernaum. And darkness came on, and Jesus had not come to them.
And gat vp into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernau: And it was nowe darke, and Iesus was not come to them.
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
And it was now dark, and Jesus was not come to them.
There they got on board a boat, and pushed off to cross the Lake to Capernaum. By this time it had become dark, and Jesus had not yet joined them.
And thei wenten vp in to a boot, and thei camen ouer the see in to Cafarnaum. And derknessis weren maad thanne, and Jhesus was not come to hem.
and they entered into a boat, and were going over the sea to Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
And entered into a boat, and went over the sea towards Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
got into a boat, and started to cross the lake to Capernaum. (It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.)
got into the boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them.
But as darkness fell and Jesus still hadn't come back, they got into the boat and headed across the lake toward Capernaum.
They got into a boat and started to cross the lake to go to the city of Capernaum. By this time it was dark. Jesus had not come back to them yet.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and, entering into a boat, were going across the sea into Capernaum. And, dark, already, had it become, and, not yet, had Jesus reached them;
And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum. And it was now dark: and Jesus was not come unto them.
got into a boat, and started across the sea to Caper'na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and entred into a shyppe and went over the see vnto Capernaum. And anone it was darcke and Iesus was not come to them.
and entred in to the shippe, and came to the other syde of ye see vnto Capernau. And it was darcke allready. And Iesus was not come to the.
they cross'd the sea to Capernaum: now when it was dark, Jesus was not come to them:
When he didn't show up, they got on a boat and headed across the lake toward Capernaum.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and went: John 6:24, John 6:25, John 2:12, John 4:46, Mark 6:45
Reciprocal: Matthew 4:13 - Capernaum Matthew 8:24 - but Mark 4:35 - Let Mark 6:47 - General John 6:22 - but
Cross-References
And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
And Jehovah saith, `My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they [are] flesh:' and his days have been an hundred and twenty years.
The fallen ones were in the earth in those days, and even afterwards when sons of God come in unto daughters of men, and they have borne to them -- they [are] the heroes, who, from of old, [are] the men of name.
And Jehovah saith, `I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.'
And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth.
And God said to Noah, `An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.
`Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;
Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every [sort] they come in unto thee, to keep alive.
`And thou, take to thyself of all food that is eaten; and thou hast gathered unto thyself, and it hath been to thee and to them for food.'
And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done.
Gill's Notes on the Bible
And entered into a ship,.... In which they came, and was waiting for them; or into another:
and went over the sea towards Capernaum; steered their course from Bethsaida, where they took shipping over the sea of Galilee; at least over one part of it, a creek or bay of it, as they intended, towards the city of Capernaum, which lay over against Bethsaida:
and it was now dark; quite night, which made their voyage more uncomfortable, especially as it afterwards was tempestuous: but the worst of all was,
and Jesus was not come to them; as they expected, and therefore were obliged to set sail and go without him.
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle of walking on the sea explained in the notes at Matthew 14:22-33. Compare Mark 6:45-52.
John 6:21
Immediately - Quickly. Before a long time. How far they were from the land we know not, but there is no evidence that there was a miracle in the case. The word translated “immediately” does not of necessity imply that there was no interval of time, but that there was not a long interval. Thus, in Matthew 13:5, in the parable of the sower, “and immediately (the same word in Greek) they sprung up,” etc., Mark 4:17; Matthew 24:29; 3 John 1:14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 6:17. Toward Capernaum. — St. Mark says, Mark 6:45, that our Lord commanded them to go along to Bethsaida; and in the course of the history we find they got neither to Bethsaida nor Capernaum, but landed in the country of Genesaret: Matthew 14:34. Our Lord seems to have desired them to go either to Bethsaida or Capernaum, which were only a very few miles distant, and on the same side of the sea. The reason why they could reach neither was the storm which the evangelists say rose at the time, and the wind being contrary: the storm being probably excited by the prince of the power of the air. Capernaum lay at the northern part of this sea, and they went along the Galilean or western coast, probably expecting Christ to come to them, on which account they might keep in close by the land. But there are great difficulties in fixing the places mentioned by the evangelists. By some writers Bethsaida and Capernaum are placed on opposite sides of this lake: by others on the same side. Sometimes when our translation speaks of passing over the sea, &c., a coasting voyage only is meant, as we find the disciples landing on the same side from which they had departed: John 6:22; John 6:22.