Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Lamentations 5:4

Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Famine;   Money;   Patriotism;   Torrey's Topical Textbook - Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wells and Springs;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Easton Bible Dictionary - Drink;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Money;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Water;   The Jewish Encyclopedia - Fuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We must pay for the water we drink;our wood comes at a price.
Hebrew Names Version
We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
King James Version
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
English Standard Version
We must pay for the water we drink; the wood we get must be bought.
New American Standard Bible
We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.
New Century Version
We have to buy the water we drink; we must pay for the firewood.
Amplified Bible
We have to pay for our drinking water; Our wood comes to us at a price.
World English Bible
We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
Geneva Bible (1587)
Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
New American Standard Bible (1995)
We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.
Legacy Standard Bible
We drink our water by means of silver;Our wood comes to us at a price.
Berean Standard Bible
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
Contemporary English Version
The water we drink and the wood we burn cost far too much.
Complete Jewish Bible
We have to pay to drink our own water; we have to buy our own wood.
Darby Translation
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
Easy-to-Read Version
We have to buy the water that we drink. We have to pay for the wood that we use.
George Lamsa Translation
We have drunken our water for money; our wood is sold to us.
Good News Translation
We must pay for the water we drink; we must buy the wood we need for fuel.
Lexham English Bible
We pay for water with money, our wood comes to us at a price.
Literal Translation
We have drunk our water for silver; our wood comes for a price.
Miles Coverdale Bible (1535)
We are fayne to drynke oure owne water for moneye, and oure owne wod must we bye with moneye.
American Standard Version
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
Bible in Basic English
We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
JPS Old Testament (1917)
We have drunk our water for money; our wood cometh to us for price.
King James Version (1611)
We haue drunken our water for money, our wood is sold vnto vs.
Bishop's Bible (1568)
We are fayne to drinke our owne water for money, and our owne wood must we buy for money.
Brenton's Septuagint (LXX)
We have drunk our water for money; our wood is sold to us for a burden on our neck:
English Revised Version
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Wycliffe Bible (1395)
We drunken oure watir for monei, we bouyten oure trees for siluer.
Update Bible Version
We have drank our water for money; Our wood is sold to us.
Webster's Bible Translation
We have drank our water for money; our wood is sold to us.
New English Translation
We must pay money for our own water; we must buy our own wood at a steep price.
New King James Version
We pay for the water we drink, And our wood comes at a price.
New Living Translation
We have to pay for water to drink, and even firewood is expensive.
New Life Bible
We have to pay for our drinking water, and we must buy our wood.
New Revised Standard
We must pay for the water we drink; the wood we get must be bought.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Our water - for silver, have we drunk, our wood - for a price, cometh in.
Douay-Rheims Bible
We have drunk our water for money: we have bought our wood.
Revised Standard Version
We must pay for the water we drink, the wood we get must be bought.

Contextual Overview

1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach. 2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners. 3 Orphans we have been -- without a father, our mothers [are] as widows. 4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come. 5 For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us. 6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread. 7 Our fathers have sinned -- they are not, We their iniquities have borne. 8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand. 9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness. 10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

have: Deuteronomy 28:48, Isaiah 3:1, Ezekiel 4:9-17

is sold: Heb. cometh for price

Reciprocal: Judges 5:11 - the noise

Cross-References

Genesis 1:28
And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'
Genesis 5:1
This [is] an account of the births of Adam: In the day of God's preparing man, in the likeness of God He hath made him;
Genesis 5:3
And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth [a son] in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.
Genesis 5:7
And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:10
And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:13
And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:19
And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:22
And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:26
And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.
Genesis 5:30
And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.

Gill's Notes on the Bible

We have drunken our water for money,.... They who in their own land, which was a land of brooks of water, of fountains and depths, had wells of water of their own, and water freely and in abundance, now were obliged to pay for it, for drink, and other uses:

our wood is sold unto us; or, "comes to us by a price" r; and a dear one; in their own land they could have wood out of the forest, for cutting down and bringing home; but now they were forced to give a large price for it.

r במחיר יבאו "in pretio venerunt", Pagninus, Montanus; "caro nobis pretio veniunt", Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Better as in the margin cometh to us for price. The rendering of the the King James Version spoils the carefully studied rhythm of the original. The bitterness of the complaint lies in this, that it was their own property which they had to buy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 5:4. We have drunken our water for money — I suppose the meaning of this is, that every thing was taxed by the Chaldeans, and that they kept the management in their own hands, so that wood and water were both sold, the people not being permitted to help themselves. They were now so lowly reduced by servitude, that they were obliged to pay dearly for those things which formerly were common and of no price. A poor Hindoo in the country never buys fire-wood, but when he comes to the city he is obliged to purchase his fuel, and considers it as a matter of great hardship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile