Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

1 Chroniques 19:6

Et les fils d'Ammon virent qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur auprès de David; et Hanun et les fils d'Ammon envoyèrent mille talents d'argent pour prendre à leur solde, de la Mésopotamie, et de la Syrie de Maaca, et de Tsoba, des chars et des cavaliers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Hadadezer;   Joab;   Maachah;   Mesopotamia;   Syria;   Syria-Maachah;   Zobah;   Thompson Chain Reference - Mesopotamia;   Talents;   Torrey's Topical Textbook - Heedfulness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aram;   Hadadezer or Hadarezer;   Hanun;   Maacah or Maachah;   Bridgeway Bible Dictionary - Mesopotamia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Theophany;   Easton Bible Dictionary - Syria;   Fausset Bible Dictionary - Maacah;   Mesopotamia;   Nachor;   Holman Bible Dictionary - Aram-Maacah;   Aram-Naharaim;   Mesopotamia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Maacah;   Medeba;   Morrish Bible Dictionary - Aram ;   Hanun ;   Maacah, Maachah ;   Mesopotamia ;   Zoba, Zobah ;   People's Dictionary of the Bible - Maacah;   Mesopotamia;   Smith Bible Dictionary - Ha'nun;   Ma'acah;   Mesopota'mia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hire;   Joab;   Maacah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aram;   The Jewish Encyclopedia - Aram-Naharaim;   Maacah;   Medeba;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Or les enfants d'Ammon virent qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur auprès de David. Hanun et les enfants d'Ammon, envoyèrent donc mille talents d'argent, pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie, et chez les Syriens de Maaca et de Tsoba;
Louis Segond (1910)
Les fils d'Ammon virent qu'ils s'étaient rendus odieux à David, et Hanun et les fils d'Ammon envoyèrent mille talents d'argent pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie et chez les Syriens de Maaca et de Tsoba.
La Bible David Martin (1744)
Or les enfants de Hammon voyant qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur auprès de David, Hanun et eux envoyèrent mille talents d'argent, pour prendre à leurs dépens des chariots et des gens de cheval de Mésopotamie, et de Syrie, de Mahaca, et de Tsoba.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had made: Luke 10:16, 1 Thessalonians 4:8

odious: Heb. to stink, Genesis 34:30, Exodus 5:21, 1 Samuel 13:4, 1 Samuel 27:12, Psalms 14:3, *marg.

a thousand: 2 Chronicles 16:2, 2 Chronicles 16:3, 2 Chronicles 25:6, 2 Chronicles 27:5, Psalms 46:9

Syriamaachah: 2 Samuel 10:6

Zobah: 2 Chronicles 18:3, 2 Chronicles 18:5, 2 Chronicles 18:9, 1 Samuel 14:47, 2 Samuel 8:3, 1 Kings 11:23, 1 Kings 11:24

Reciprocal: Genesis 24:10 - Mesopotamia Acts 2:9 - Mesopotamia

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 19:1".

Barnes' Notes on the Bible

A thousand talents of silver - The price is not given in Samuel. On the practice of hiring troops about this time in western Asia, see 1 Kings 15:18; 2Ki 7:6; 2 Chronicles 25:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 19:6. Chariots and horsemen out of Mesopotamia — These are not mentioned in the parallel place in Samuel; probably they did not arrive till the Ammonites and their other allies were defeated by the Israelites in the first battle.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile