Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Darby's French Translation

2 Chroniques 22:11

Mais Jehoshabhath, fille du roi, prit Joas, fils d'Achazia, et le déroba du milieu des fils du roi qu'on mettait à mort, et le mit, lui et sa nourrice, dans la chambre à coucher. Ainsi Jehoshabhath, fille du roi Joram, femme de Jehoïada, le sacrificateur, le cacha de devant Athalie, car elle était soeur d'Achazia; et Athalie ne le mit pas à mort.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaziah;   Athaliah;   Israel, Prophecies Concerning;   Joash;   Kindness;   Love;   Women;   Thompson Chain Reference - Jehoiada;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiada;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Athaliah;   Jehoiada;   Jehosheba;   Fausset Bible Dictionary - Athaliah;   Bed;   Jehosheba;   Joash;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   High Priest;   Jehosheba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jehoiada;   Jehosheba;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Closet ;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Jehoshabeath ;   Joash ;   Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Deborah;   Joash;   Smith Bible Dictionary - Jehoshab'e-Ath;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Athaliah;   Jehoash;   Jehoiada;   Jehoshabeath;   Jehosheba;   Nurse;   Kitto Biblical Cyclopedia - Athaliah;   The Jewish Encyclopedia - Couch;   Jehoiada;   Jehoshabeath;   Joash;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Mais Joshabath, fille du roi Joram, prit Joas, fils d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi Joshabath, fille du roi Joram et femme de Jéhojada, le sacrificateur, étant la sœur d'Achazia, le cacha aux yeux d'Athalie, qui ne le fit point mourir.
Louis Segond (1910)
Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada, et soeur d'Achazia, le déroba aux regards d'Athalie, qui ne le fit point mourir.
La Bible David Martin (1744)
Mais Jéhosabhath fille du Roi [Joram] prit Joas fils d'Achazia, et le déroba d'entre les fils du Roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice dans la chambre aux lits. Ainsi Jéhosabhath fille du Roi Joram, et femme de Jéhojadah le Sacrificateur, le cacha de devant Hathalie, à cause qu'elle [était] sœur d'Achazia, de sorte qu'[Hathalie] ne le fit point mourir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jehoshabeath: 2 Kings 11:2

bedchamber: Ezekiel 40:45, Ezekiel 40:46

Jehoiada: 2 Chronicles 23:1

she slew him not: 2 Chronicles 21:7, 2 Samuel 7:13, 1 Kings 15:4, Psalms 33:10, Psalms 76:10, Proverbs 21:30, Isaiah 65:8, Acts 4:28

Reciprocal: 2 Chronicles 23:11 - They brought

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference and notes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile