Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

2 Rois 5:6

Et il apporta au roi d'Israël la lettre, qui disait: Maintenant, quand cette lettre te parviendra, voici, je t'ai envoyé Naaman, mon serviteur, afin que tu le délivres de sa lèpre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Intercession;   Joram;   Letters;   Miracles;   Motive;   Naaman;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Jehoram, or Joram;   Joram or Jehoram;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Elisha;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Naaman;   Recover;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Et il porta au roi d'Israël la lettre, qui disait: Dès que cette lettre te sera parvenue, tu sauras que je t'ai envoyé Naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses de sa lèpre.
Louis Segond (1910)
Il porta au roi d'Israël la lettre, où il était dit: Maintenant, quand cette lettre te sera parvenue, tu sauras que je t'envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses de sa lèpre.
La Bible David Martin (1744)
Et il apporta au Roi d'Israël des Lettres de telle teneur. Maintenant, dès-que ces Lettres te seront parvenues, sache que je t'ai envoyé Naaman mon serviteur, afin que tu le délivres de sa lèpre.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 10:2 - as soon

Gill's Notes on the Bible

And he brought the letter to the king of Israel, saying,.... The contents of which were, so far as it concerned Naaman and his case, which are only observed, these:

now when this letter is come unto thee; was received by him:

behold, I have therewith sent Naaman my servant unto thee; the bearer of it:

that thou mayest recover him of his leprosy; meaning not he himself, but that he would recommend him to the care of a proper person, his prophet, and enjoin him to do the best he could for him; but the king of Israel mistook his meaning, as appears by what follows.

Barnes' Notes on the Bible

That thou mayest recover him - literally, “And thou shalt recover him.” The Syrian king presumes that, if there is a cure for leprosy to be had in Israel, the mode of obtaining it will be well known to his royal brother.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile