Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Actes 21:36
car la multitude du peuple suivait, en criant: Ote-le!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Bible David Martin (1744)
Car la multitude du peuple le suivait, en criant : fais-le mourir.
Car la multitude du peuple le suivait, en criant : fais-le mourir.
La Bible Ostervald (1996)
Car une foule de peuple le suivait, en criant: Fais-le mourir!
Car une foule de peuple le suivait, en criant: Fais-le mourir!
Louis Segond (1910)
car la multitude du peuple suivait, en criant: Fais-le mourir!
car la multitude du peuple suivait, en criant: Fais-le mourir!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Acts 7:54, Acts 22:22, Luke 23:18, John 19:15, 1 Corinthians 4:13
Gill's Notes on the Bible
For the multitude of the people followed after,.... The captain and the soldiers, who had taken away Paul from them, and were carrying him to the castle:
crying, away with him; or "take him away", that is, by death; or "lift him up", upon the cross, crucify him, crucify him, as they said concerning Christ.
Barnes' Notes on the Bible
Away with him! - That is, to death. Compare Luke 23:18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. Away with him. — That is, Kill him; despatch him! for so much this phrase always means in the mouth of a Jewish mob. Luke 23:18; Luke 23:18, and John 19:15; John 19:15.