Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Darby's French Translation

Deutéronome 20:6

Et qui est l'homme qui a planté une vigne et n'en a pas joui? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre n'en jouisse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Armies;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Vineyards;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Fausset Bible Dictionary - Army;   War;   Holman Bible Dictionary - Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Army;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   War;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Profane;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;   Writing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Deuteronomy;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Judas Maccabeus;   Soṭah;   War;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Et qui est-ce qui a plant une vigne, et n'en a point cueilli les premiers fruits? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille, et qu'un autre n'en cueille les premiers fruits.
Louis Segond (1910)
Qui est-ce qui a plant une vigne, et n'en a point encore joui? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre n'en jouisse.
La Bible David Martin (1744)
Et qui est celui qui a plant une vigne, et n'en a point encore cueilli le fruit? qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure en la bataille, et qu'un autre n'en cueille le fruit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eaten of it: Heb. made it common, Deuteronomy 28:1 - Deuteronomy 30:20, Leviticus 19:23-25, Jeremiah 31:5

lest he die: Isaiah 65:22, Zephaniah 1:13

Reciprocal: Genesis 9:20 - planted Deuteronomy 28:30 - betroth 1 Corinthians 9:7 - planteth

Gill's Notes on the Bible

And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it?.... Which he has a right to do, and it is hard for him to be deprived of it, 1 Corinthians 9:7 or "hath not made it common" k; according to the law in Leviticus 19:23. Three years the fruit of trees, and so of vines, might not be eaten; in the fourth, they were devoted to the Lord, and might be redeemed from the priest, and so made common; and on the fifth year were eaten in course; so the Targums of Jerusalem, Jonathan, and Jarchi, interpret it: "let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it"; or make it common, according to the above law: Aben Ezra seems to have another sense of this passage, deriving the word from another, which signifies piping and dancing, and observes, that it was a custom to sing, pipe, and dance in vineyards; and the Septuagint version is, "hath not been made merry of it"; though that may signify not having drank of the wine of it, to be made merry with it.

k לא חללו "necdum fecit eam esse communem", V. L. "et non fecit eam communem", Vatablus, Fagius.

Barnes' Notes on the Bible

See the margin and references. The fruit of newly-planted trees was set apart from common uses for four years.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile