the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Esther 4:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Alors Esther appela Hathac, un des eunuques du roi, qu'il avait établi pour la servir; et elle lui donna ordre de savoir de Mardochée ce que c'était et pourquoi il en usait ainsi.
Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait.
Alors Esther appela Hatach l'un des Eunuques du Roi, lequel il avait établi pour la servir, et elle lui donna charge de savoir de Mardochée, ce que c'était, et pourquoi il en usait ainsi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
appointed to attend upon her: Heb. set before her, Esther 1:10, Esther 1:12
to know: Romans 12:15, 1 Corinthians 12:26, Philippians 2:4, Hebrews 4:15
Reciprocal: 1 Kings 21:5 - Why is thy spirit Malachi 3:16 - spake
Gill's Notes on the Bible
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her,.... Which, according to the Targum, was Daniel a; but it is not likely that Daniel should have lived to this time; however, this officer was not only intrusted with the care of the queen by the king, but she had also an high opinion of him, and therefore employed him in this affair:
and gave a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was; what was the reason of his appearing in sackcloth, and why he did not receive the clothes she sent him.
a So Midrash Esther, fol. 94. 3. & Jarchi in Dan. iv. 5.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 4:5. Then called Esther for Hatach — This eunuch the king had appointed to wait upon her, partly, as is still the case in the East, to serve her, and partly, to observe her conduct; for no despot is ever exempt from a twofold torture, jealousy and suspicion.