Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

Esther 9:11

En ce jour-là, on porta devant le roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shushan (Susa);   Thompson Chain Reference - Shushan;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mathelas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Purim;   Shushan;   The Jewish Encyclopedia - Dalphon;   Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 25;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
En ce jour-là, on rapporta au roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale.
Louis Segond (1910)
Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.
La Bible David Martin (1744)
Et ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Susan, la ville capitale.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was brought: Heb. came, Esther 9:11

Reciprocal: Esther 9:18 - on the thirteenth Daniel 8:2 - Shushan

Gill's Notes on the Bible

On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. Either by order of the king, that he might know how many enemies the Jews had in the city, and how many of subjects had been slain; or officiously by others, with an intention to irritate the king against the Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile