Christmas Eve
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Exode 12:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or, et des vêtements.
Les enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux Egyptiens des vases d'argent, des vases d'or et des vêtements.
Or les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Egyptiens des vaisseaux d'argent et d'or, et des vêtements.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 3:21, Exodus 3:22, Exodus 11:2, Exodus 11:3, Genesis 15:14, Psalms 105:37
Reciprocal: Genesis 24:53 - jewels Genesis 30:39 - brought forth Exodus 32:2 - General Judges 8:24 - give me 1 Samuel 6:4 - Five golden 2 Chronicles 20:25 - they found Psalms 74:14 - meat Ecclesiastes 3:6 - time to get Revelation 12:16 - General
Gill's Notes on the Bible
And the children of Israel did according to the word of Moses,.... Exodus 3:22
and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; or "they asked" a them of the Egyptians to give them them, which they readily did to get rid of them; for upon their being urgent with the Israelites to be gone in haste, they might reply, that they were not provided with things suitable for a journey, and therefore requested such things of them, which they at once freely consented to; Exodus 3:22- :,
Exodus 3:22- :,
Exodus 3:22- :.
a וישאלו "et postulaverunt", Pagninus, Montanus, Vatablus; "petierunt", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Borrowed - “Asked of.” See Exodus 3:22 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 12:35. They borrowed of the Egyptians — Exodus 3:22; Exodus 3:22, where the very exceptionable term borrow is largely explained.