Lectionary Calendar
Thursday, May 29th, 2025
Ascension Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

Ézéchiel 3:9

j'ai rendu ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, et ne sois point effrayé d'eux, car ils sont une maison rebelle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adamant;   Courage;   Flint;   Impenitence;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Adamant;   Flint;   Leaders;   Ministers;   Religious;   Responsibility;   Torrey's Topical Textbook - Boldness, Holy;   Prophets;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adamant;   Diamond;   Easton Bible Dictionary - Adamant;   Diamond;   Flint;   Fausset Bible Dictionary - Adamant;   Forehead;   Holman Bible Dictionary - Diamond;   Flint;   Forehead;   Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adamant;   Ezekiel;   Jewels and Precious Stones;   Mining and Metals;   Morrish Bible Dictionary - Adamant,;   Diamond;   Flint;   Forehead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Roll;   People's Dictionary of the Bible - Adamant;   Smith Bible Dictionary - Adamant,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Harder;   Look;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Adamant;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adamant;   Ezekiel;   Face;   Flint;   Stones, Precious:;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adamant;   The Jewish Encyclopedia - Gems;   Shamir;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
Et j'ai rendu ton front semblable ŕ un diamant, [et] plus fort qu'un caillou; ne les crains donc point, et ne t'effraie point ŕ cause d'eux, quoiqu'ils soient une maison rebelle.
La Bible Ostervald (1996)
Je rendrai ton front semblable au diamant, plus dur que le roc; ne les crains donc pas et ne t'effraie point de leurs visages, bien qu'ils soient une maison rebelle.
Louis Segond (1910)
Je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, quoiqu'ils soient une famille de rebelles.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

adamant: Zechariah 7:12

fear: Ezekiel 2:6, Isaiah 41:10, Isaiah 41:14, Isaiah 50:7, Jeremiah 1:8, Jeremiah 1:17, Jeremiah 17:18, Micah 3:8, 1 Timothy 2:3, 2 Timothy 2:6

Reciprocal: Isaiah 30:1 - the rebellious Jeremiah 1:18 - I have Jeremiah 15:20 - I will Ezekiel 3:27 - for they Ezekiel 11:7 - but Ezekiel 12:2 - thou Ezekiel 17:12 - to the Ezekiel 24:3 - the rebellious Ezekiel 44:6 - thou shalt say Hosea 6:5 - have I Acts 18:9 - Be 1 Peter 3:14 - and be

Gill's Notes on the Bible

As an adamant harder than flint have I made thy forehead,.... Or, "than a rock" o; the "adamant" has its name in Greek, because it cannot be conquered or subdued, neither by the hammer, nor by fire; the one cannot break, nor this other consume it; land it is called "shamir" in Hebrew, from its preserving itself from both; it will cut iron in pieces, which is harder than stone, and therefore must be harder than that. Bochart takes it to be the same with "smiris", a hard stone, which jewellers use to polish their gems with; see Jeremiah 17:1. The design of the simile is to set forth the courage and fortitude of mind the prophet was endowed with, in order to face an impudent and hardhearted people;

fear them not, neither be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house; Jeremiah 17:1- :.

o מצור "rupe", Junius Tremellius, Polanus, Piscator "prae rupe", Cocceius; "ex rupe", Starckius; "prae petra", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Adamant - Or, diamond Jeremiah 17:1, which was employed to cut flint. Ezekiel’s firmness being that of a diamond, he should cut a stroke home to the hardened hearts of a rebellious people. For “though” read “for.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile