the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Ézéchiel 32:6
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et j'arroserai de ton sang jusques aux montagnes, la terre où tu nages, et les lits des eaux seront remplis de toi.
J'abreuverai de ton sang la terre où tu nages, jusqu'aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
water: Exodus 7:17, Isaiah 34:3, Isaiah 34:7, Revelation 14:20, Revelation 16:6
the land: Egypt, so called because interspersed by numerous canals, and overflowed annually by the Nile.
wherein thou swimmest: or, of thy swimming
Gill's Notes on the Bible
And I will also water with thy blood the land wherewith thou swimmest,.... Where he resided, over which he ruled; alluding to his being compared to a fish, a whale, or a crocodile; and which land abounded with all good things, and he with them; instead of being watered with the waters of the Nile, by which it became fruitful, it should now be flooded with the blood of his army:
even to the mountains; an hyperbolical expression, signifying the vast quantity of blood that should be shed; see the like in Revelation 14:20:
and the rivers shall be full of them; of the carcasses of his army, and of the blood of them; they should lie about everywhere, on mountains and valleys, on the land and in the rivers; and which should now be turned into blood, as the rivers of Egypt of old were; and which figure is used to express the destruction of the antichristian states; see Exodus 7:20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 32:6. The land wherein thou swimmest — Egypt; so called, because intersected with canals, and overflowed annually by the Nile.