the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Ézéchiel 7:15
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- HolmanParallel Translations
L'épée est au dehors, et la mortalité et la famine sont au dedans; celui qui sera aux champs, mourra par l'épée; et celui qui sera dans la ville, la famine et la mortalité le dévoreront.
Au-dehors l'épée, au-dedans la peste et la famine! celui qui sera aux champs mourra par l'épée, celui qui sera dans la ville, la famine et la peste le dévoreront.
L'épée au dehors, la peste et la famine au dedans! Celui qui est aux champs mourra par l'épée, Celui qui est dans la ville sera dévoré par la famine et par la peste.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 5:12, Deuteronomy 32:23-25, Jeremiah 14:18, Jeremiah 15:2, Jeremiah 15:3, Lamentations 1:20
Reciprocal: Deuteronomy 28:45 - Moreover Deuteronomy 32:25 - sword 2 Kings 25:3 - the famine Jeremiah 21:6 - they Jeremiah 24:10 - General Jeremiah 38:2 - He Jeremiah 52:6 - the famine
Gill's Notes on the Bible
The sword [is] without,.... Without the city, where the enemy was besieging; so that those that went without, in order to make their escapes fell into their hands:
and the pestilence and the famine within; within the city; so that such who thought themselves safe in their own houses died by those judgments:
he that [is] in the field shall die by the sword; by the hands of the Chaldeans:
and he that [is] in the city, famine and pestilence shall devour him; and he shall die by the hand of God.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 7:15. The sword is without — War through all the country, and pestilence and famine within the city, shall destroy the whole, except a small remnant. He who endeavours to flee from the one shall fall by the other.