Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Josué 24:21
Et le peuple dit à Josué: Non, car nous servirons l'Éternel.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Bible Ostervald (1996)
Alors le peuple dit à Josué: Non! Car nous servirons l'Éternel.
Alors le peuple dit à Josué: Non! Car nous servirons l'Éternel.
Louis Segond (1910)
Le peuple dit à Josué: Non! car nous servirons l'Eternel.
Le peuple dit à Josué: Non! car nous servirons l'Eternel.
La Bible David Martin (1744)
Et le peuple dit à Josué : Non; mais nous servirons l'Eternel.
Et le peuple dit à Josué : Non; mais nous servirons l'Eternel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Nay: Exodus 19:8, Exodus 20:19, Exodus 24:3, Exodus 24:7, Deuteronomy 5:27, Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 26:17, Isaiah 44:5
Reciprocal: Exodus 15:25 - a statute Exodus 23:25 - And ye Judges 2:20 - transgressed 2 Chronicles 23:16 - that they should Psalms 119:57 - I have
Gill's Notes on the Bible
And the people said unto Joshua, nay,.... We will not serve strange gods:
but we will serve the Lord; according to his revealed will, and him only.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:21. And the people said - Nay; but we will serve, &c. — So they understood the words of Joshua to imply no moral impossibility on their side: and had they earnestly sought the gracious assistance of God, they would have continued steady in his covenant.