Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

Josué 3:13

Et il arrivera que, lorsque les plantes des pieds des sacrificateurs qui portent l'arche de l'Éternel, le Seigneur de toute la terre, se poseront dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Israel;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Earthquake;   Joshua the son of nun;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Lord;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Zarethan;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Tabernacle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heap;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Miracle;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Et il arrivera qu'aussitôt que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Éternel, le Seigneur de toute la terre, auront mis la plante de leurs pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.
Louis Segond (1910)
Et dès que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.
La Bible David Martin (1744)
Et il arrivera qu'aussitôt que les plantes des pieds des Sacrificateurs qui portent l'Arche de l'Eternel, le Dominateur de toute la terre, seront posées dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux, [dis-je], qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the soles: Joshua 3:15, Joshua 3:16, Exodus 14:19-22

of the Lord: Joshua 3:11

stand upon: Joshua 3:16, Exodus 15:8, Psalms 33:7, Psalms 78:13, Psalms 114:3-5, Habakkuk 3:15

Reciprocal: Exodus 14:21 - the Lord Deuteronomy 11:31 - General Joshua 3:5 - the Lord Joshua 4:3 - the priests feet Joshua 4:7 - the waters Joshua 4:10 - stood in the midst Joshua 4:18 - the soles 2 Chronicles 6:41 - the ark Psalms 18:15 - channels Psalms 74:15 - flood Isaiah 43:16 - maketh Nahum 1:4 - and drieth Zechariah 4:14 - the Lord Matthew 2:13 - until

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the Lord,.... Which they were bid to take up and carry, Joshua 3:6;

the Lord of all the earth; this shows that not the ark, but the Lord, is called "the Lord of all the earth", Joshua 3:6- ::

shall rest in the waters of Jordan; the meaning is, as soon as their feet should touch them, or they should set their feet in them, when they came to the brink of them:

[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that come down from above; from above the place where the priests came, and the children of Israel after passed over:

and they shall stand upon an heap; or one heap; stop and rise up high, as if piled up one upon another, and stand unmoved. This had been made known to Joshua by divine revelation, and is what he hints at, Joshua 3:5; and now plainly speaks out, and foretells before it came to pass; and which must serve to magnify Joshua, as in Joshua 3:7; and give him great credit and honour among the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile