Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Josué 6:13
Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Éternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes; et les hommes armés allaient devant eux; et l'arrière-garde marchait après l'arche de l'Éternel; ils sonnaient des trompettes en marchant.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Bible Ostervald (1996)
Or, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de blier devant l'arche de l'ternel, marchaient et sonnaient des cors en marchant. Les hommes arms marchaient devant eux; et l'arrire-garde suivait l'arche de l'ternel; en marchant on sonnait des cors.
Or, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de blier devant l'arche de l'ternel, marchaient et sonnaient des cors en marchant. Les hommes arms marchaient devant eux; et l'arrire-garde suivait l'arche de l'ternel; en marchant on sonnait des cors.
Louis Segond (1910)
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnrent des trompettes. Les hommes arms marchaient devant eux, et l'arrire-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnrent des trompettes. Les hommes arms marchaient devant eux, et l'arrire-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
La Bible David Martin (1744)
Et les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de blier devant l'Arche de l'Eternel marchaient, et en allant ils sonnaient des cors; et ceux qui taient arms allaient devant eux; puis l'arrire-garde suivait l'Arche de l'Eternel; on sonnait des cors en marchant.
Et les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de blier devant l'Arche de l'Eternel marchaient, et en allant ils sonnaient des cors; et ceux qui taient arms allaient devant eux; puis l'arrire-garde suivait l'Arche de l'Eternel; on sonnait des cors en marchant.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
went on: 1 Chronicles 15:26, Matthew 24:13, Galatians 6:9
Reciprocal: Numbers 31:6 - the holy instruments Joshua 6:6 - Take up the ark Joshua 6:9 - and the rereward 2 Kings 5:10 - seven times 2 Chronicles 13:12 - his priests
Gill's Notes on the Bible
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord,.... :-;
went on continually; or, "going they went" b: kept on going, making no stop at all, until they had compassed the city:
and blew with the trumpets; as they went along:
and the armed men went before them, but the rereward came after the ark of the Lord; which the Targum paraphrases as on Joshua 6:9;
[the priests] going on, and blowing with the trumpets;
Joshua 6:9- :.
b הלכים הלוך "euntes eundo", Montanus.