Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Darby's French Translation

Juges 1:33

Nephthali ne déposséda pas les habitants de Beth-Shémesh, ni les habitants de Beth-Anath; et il a habité au milieu des Cananéens, habitants du pays; mais les habitants de Beth-Shémesh et de Beth-Anath lui devinrent tributaires.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Anath;   Beth-Shemesh;   Canaanites;   Israel;   Naphtali;   Tribute (Taxes);   Thompson Chain Reference - Naphtali;   Tribe;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Naphtali, the Tribe of;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Naphtali;   Bridgeway Bible Dictionary - Judges, book of;   Easton Bible Dictionary - Fenced Cities;   Fausset Bible Dictionary - Bethanath;   Bethshemesh;   Judges, the Book of;   Naphtali;   Palestine;   Shamgar;   Holman Bible Dictionary - Beth-Anath;   Beth-Shemesh;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anath;   Canaanites;   Greek Versions of Ot;   Idolatry;   Israel;   Judges (1);   Numbers, Book of;   Palestine;   Shamgar;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Canaanitish;   Galilee (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethanath ;   Bethshemesh ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Jehoshaphat;   Jerusalem;   Naphtali;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Beth'-Anath;   Beth-She'mesh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Beth (2);   Beth-Anath;   Beth-Shemesh;   Galilee;   Judges, Book of:;   Naphtali;   Palestine;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Beth-Anath;   Beth-Shemesh;   Judges, Book of;   Judges, Period of;   War;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-Shémèsh, ni les habitants de Beth-Anath; mais il habita parmi les Cananéens, habitants du pays; et les habitants de Beth-Shémèsh et de Beth-Anath leur furent tributaires.
Louis Segond (1910)
Nephthali ne chassa point les habitants de Beth-Schémesch, ni les habitants de Beth-Anath, et il habita au milieu des Cananéens, habitants du pays, mais les habitants de Beth-Schémesch et de Beth-Anath furent assujettis à un tribut.
La Bible David Martin (1744)
Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-sémes, ni les habitants de Beth-hanath, mais il habita parmi les Cananéens habitants du pays; et les habitants de Beth-sémes, et de Beth-hanath lui furent tributaires.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Naphtali: Joshua 19:32-38

he dwelt: Judges 1:32

became: Judges 1:30, Judges 1:35, Psalms 18:24

Reciprocal: Joshua 17:13 - put the

Gill's Notes on the Bible

Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath,.... Of which places

:-;

but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; in the same disgraceful manner as Asher did, owing to cowardice or sloth:

nevertheless, the inhabitants of Bethshemesh, and of Bethanath, became tributaries unto them; these two cities did at length exert themselves, and got the mastery over the Canaanites, as to make them pay tribute to them; though they ought to have expelled them, and even destroyed them, according to the command of God, but avarice prevailed over them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 1:33. Neither did Naphtali — See the notes on Joshua 19:32-39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile