Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

Néhémie 9:10

et tu opéras des signes et des prodiges sur le Pharaon, et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, car tu savais qu'ils avaient agi avec fierté contre eux, et tu t'acquis un nom, comme il paraît aujourd'hui.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Red Sea;   Sin;   Thankfulness;   The Topic Concordance - Giving and Gifts;   Guidance;   Living Waters;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Pride;   Wisdom of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Red Sea;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Miracles, Signs, Wonders;   Nehemiah;   Providence;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Red sea;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wonder;   The Jewish Encyclopedia - Theology;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui.
Louis Segond (1910)
Tu opéras des miracles et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd'hui.
La Bible David Martin (1744)
Et tu as fait des prodiges et des miracles sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays; parce que tu connus qu'ils s'étaient fièrement élevés contre eux, et tu t'es acquis un nom, tel qu'[il paraît] aujourd'hui.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

showedst: Exodus 7:1-25, Exodus 14:1-31, Deuteronomy 4:34, Deuteronomy 11:3, Deuteronomy 11:4, Psalms 78:12, Psalms 78:13, Psalms 78:43-53, Psalms 105:27-37, Psalms 106:7-11, Psalms 135:8, Psalms 135:9, Psalms 136:10-15, Acts 7:36

they: Exodus 5:2, Exodus 5:7, Exodus 5:8, Exodus 9:17, Exodus 10:3, Exodus 18:11, Job 40:11, Job 40:12, Daniel 4:37, Daniel 5:23, 1 Peter 5:5

didst: Exodus 9:16, Joshua 2:10, Joshua 2:11, Psalms 83:18, Isaiah 63:12, Isaiah 63:14, Jeremiah 32:20, Ezekiel 20:9, Daniel 9:15, Romans 9:17

Reciprocal: Exodus 3:20 - smite Exodus 7:3 - multiply Exodus 13:3 - strength Exodus 14:4 - I will be Deuteronomy 6:21 - General Deuteronomy 7:19 - great 1 Chronicles 17:21 - make thee Nehemiah 9:16 - dealt Nehemiah 9:29 - yet they Psalms 106:21 - which Psalms 136:15 - But overthrew Isaiah 10:26 - his rod Isaiah 42:20 - Seeing Acts 7:35 - a ruler

Gill's Notes on the Bible

And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land,.... By inflicting the ten plagues upon them:

for thou knowest that they dealt proudly against them; behaved haughtily to them, and despised them, see Exodus 18:11

so didst thou get thee a name, as it is this day; displayed his power on Pharaoh, and his goodness to Israel, the fame of which reached all over the world, and continued to that day, see Exodus 9:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile