the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Proverbes 25:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'étant rassasié de toi, il ne te haïsse.
De même, mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Withdraw thy foot from thy neighbour's: or, Let thy foot be seldom in thy neighbour's, Genesis 19:2, Genesis 19:3, Judges 19:18-21
weary: Heb. full, Romans 15:24
Gill's Notes on the Bible
Withdraw thy foot from thy neighbour's house,.... Not but that it is commendable to be neighbourly and friendly, or for one neighbour to visit another; but then it should not be very frequent; a man should not be always or often at his neighbour's house. So the words may be rendered, "make thy foot precious" or "rare at thy neighbour's house" m; be seldom there;
lest he be weary of thee, and [so] hate thee; or, "lest he be sated with thee" n; filled with thy company to a loathing of it, as the stomach with eating too much honey, and so his friendship be turned into hatred.
m חקר "rarum fac", Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis, Cocceius; Heb. "praetiosum fac", Piscator. n פן ישבעך "ne forte satictur tui", Schultens; so Montanus; "saturatus", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Let thy foot be seldom in the house of thy friend, etc. Though thy visits were sweet as honey, he may soon learn to loathe them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 25:17. Withdraw thy foot — Another proverb will illustrate this: "Too much familiarity breeds contempt."