the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Ruth 1:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Puis, Machlon et Kiljon étant morts aussi, cette femme demeura seule, privée de ses deux fils et de son mari.
Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.
Puis ses deux fils Mahlon et Kiljon moururent; ainsi cette femme demeura là, privée de ses deux fils et de son mari.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2696, bc 1308, An, Ex, Is, 183
Mahlon: Deuteronomy 32:39, Psalms 89:30-32, Jeremiah 2:19
died: The Targum adds, "And because they transgressed the decree of the word of the Lord, and joined affinity with strange people, therefore their days were cut off."
and the woman: Isaiah 49:21, Matthew 22:25-27, Luke 7:12
Reciprocal: Ruth 1:8 - the dead Isaiah 47:9 - these two
Gill's Notes on the Bible
And Mahlon and Chilion died also both of them,.... As well as their father, in the land of Moab, after they had lived with their wives in it about ten years; the Targum is,
"because they transgressed the decree of the Word of the Lord, and joined in affinity with strange people, their days were cut off;''
or shortened:
and the woman was left of her two sons and her husband; deprived both of her husband and her sons, which was a great affliction, aggravated by her being in a strange country; many are the afflictions of the righteous.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 1:5. And Mahlon and Chilion died — The Targum adds, And because they transgressed the decree of the word of the Lord, and joined affinity with strange people, therefore their days were cut off. It is very likely that there is more here than conjecture.