Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Daniel 4:18

Voilà le songe que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner; toi, tu le peux, car tu as en toi l'esprit des dieux saints.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Converts;   Heathen;   Testimony;   Wicked (People);   Wise Men;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Trees;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Dream;   Fausset Bible Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Dew;   God;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Dream;   Magi;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Leaf;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dream;   Gods;   Holiness;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
Moi Nébucadnetsar Roi, j'ai vu ce songe, toi donc Beltesatsar, dis son interprétation; car aucun des sages de mon royaume ne m'en peut déclarer l'interprétation, mais toi, tu le peux; parce que l'Esprit des dieux saints est en toi.
La Bible Ostervald (1996)
Tel est le songe que j'ai eu, moi, le roi Nébucadnetsar. Toi donc, Beltshatsar, donnes-en l'interprétation, puisque aucun des sages de mon royaume ne peut me la donner; mais pour toi, tu le peux, car l'esprit des dieux saints est en toi.
Darby's French Translation
Ce songe, moi, le roi Nebucadnetsar, je l'ai vu; et toi, Belteshatsar, dis-en l'interprétation, puisque tous les sages de mon royaume n'ont pas pu me faire connaître l'interprétation; mais toi, tu le peux, car l'esprit des dieux saints est en toi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forasmuch: Daniel 4:7, Daniel 2:7, Daniel 5:8, Daniel 5:15, Genesis 41:8, Genesis 41:15, Isaiah 19:3, Isaiah 47:12-14

but: Daniel 4:8, Daniel 4:9, Daniel 2:26-28, 1 Kings 14:2, 1 Kings 14:3, Amos 3:7

Reciprocal: Genesis 41:38 - in whom Ecclesiastes 8:1 - who knoweth Daniel 5:11 - a man Mark 6:20 - feared

Gill's Notes on the Bible

This dream I King Nebuchadnezzar have seen,.... So things were represented to him by a vision in a dream:

now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof; at once, directly; as he was well assured he could, by what he had already done; having both told him his dream when forgotten by him, and the meaning of it; and therefore doubted not but he could interpret his dream, being told him:

forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; he had sent for them, even all of them; he had told them his dream, but they could not interpret it; see Daniel 4:6:

but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee; he not only knew his ability from former experience, but for the reason here given; of which he might have more proofs than one, that the Spirit, not of impure deities, of the gods and demons of the Heathens, but of the one true, living, and holy God, who knows all things, dwelt in him; see Daniel 4:9.

Barnes' Notes on the Bible

This dream I king Nebuchadnezzar have seen - This is the dream which I saw. He had detailed it at length as it appeared to him, without pretending to be able to explain it.

Forasmuch as all the wise men of my kingdom ... - Daniel 4:7.

But thou art able ... - See the notes at Daniel 4:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile