Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Deutéronome 24:20

Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Gleaning;   Liberality;   Olive;   Orphan;   Poor;   Widow;   The Topic Concordance - Greed/gluttony;   Torrey's Topical Textbook - Olive-Tree, the;   Strangers in Israel;   Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Olive;   Poor;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Foreigner;   Freedom;   Olive;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Amos, Theology of;   Hospitality;   Neighbor;   Poor and Poverty, Theology of;   Wealth;   Widow;   Work;   Easton Bible Dictionary - Olive;   Stranger;   Widows;   Fausset Bible Dictionary - Corner;   Law;   Olive;   Proselytes;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Alms;   Economic Life;   Fatherless;   Gleaning;   Harvest;   Hospitality;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Gleaning;   Leviticus;   Olive;   Poverty;   Morrish Bible Dictionary - Harvest;   People's Dictionary of the Bible - Olive olive-tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Fatherless;   Gleaning;   Oil;   Olive Tree;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;   Aliens;   Alms;   Charity and Charitable Institutions;   Commandments, the 613;   Deuteronomy;   Gleaning of the Fields;   Mishnah;   Olive;   Pe'ah;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Quand tu secoueras tes oliviers, tu n'y retourneras point pour examiner branche après branche; ce qui restera sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.
Darby's French Translation
Quand tu battras ton olivier, tu ne reviendras pas cueillir ce qui reste aux branches après toi; ce sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve.
La Bible David Martin (1744)
Quand tu battras tes oliviers, tu n'y retourneras point pour rechercher branche après branche; [mais ce qui sera demeuré] sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

go over the boughs again: Heb. bough it after thee, Deuteronomy 24:20

Reciprocal: Deuteronomy 24:19 - it shall be

Gill's Notes on the Bible

When thou beatest thine olive tree,.... With sticks and staves, to get off the olives when ripe:

thou shall not go over the boughs again; to beat off some few that may remain; they were not nicely to examine the boughs over again, whether there were any left or not:

it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; who might come into their oliveyards after the trees had been beaten, and gather what were left.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references. The motive assigned for these various acts of consideration is one and the same Deuteronomy 24:18, Deuteronomy 24:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile