the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Louis Segond
Exode 6:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d'Égypte, pour retirer d'Égypte les enfants d'Israël. C'est ce Moïse et cet Aaron.
Ce sont eux qui parlèrent au Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir d'Égypte les fils d'Israël: c'est ce Moïse, et cet Aaron.
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon Roi d'Egypte, pour retirer d'Egypte les enfants d'Israël. C'est ce Moïse, et c'est cet Aaron.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
spake: Exodus 5:1-3, Exodus 7:10
to bring: Exodus 6:13, Exodus 6:26, Exodus 32:7, Exodus 33:1, Psalms 77:20, Micah 6:4
Reciprocal: Psalms 105:26 - sent
Gill's Notes on the Bible
These are they which spoke to Pharaoh king of Egypt,.... In the name of the Lord of hosts; and demanded the dismission of Israel, in order
to bring the children of Israel from Egypt; nor did they desist making application to him, until they had prevailed upon him to let them go:
these are that Moses and Aaron; which is repeated, that it may be observed who were the deliverers of Israel, what their names, of what tribe they were, and from whom they descended, and who sprung from them, at least from Aaron.
Barnes' Notes on the Bible
This emphatic repetition shows the reason for inserting the genealogy. The names of Moses and Aaron are given twice and in a different order; used in Exodus 6:26 probably to mark Aaron as the older in the genealogy, and used in Exodus 6:27 to denote the leadership of Moses.