Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Louis Segond
Lévitique 22:30
La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Eternel.
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
La Bible Ostervald (1996)
Il sera mangé le jour même, vous n'en laisserez rien jusqu'au matin: Je suis l'Éternel.
Il sera mangé le jour même, vous n'en laisserez rien jusqu'au matin: Je suis l'Éternel.
Darby's French Translation
Il sera mangé le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Moi, je suis l'Éternel.
Il sera mangé le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Moi, je suis l'Éternel.
La Bible David Martin (1744)
Il sera mangé le jour même, [et] vous n'en réserverez rien jusqu'au matin; je suis l'Eternel.
Il sera mangé le jour même, [et] vous n'en réserverez rien jusqu'au matin; je suis l'Eternel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 7:15-18, Leviticus 19:7, Exodus 16:19, Exodus 16:20
Reciprocal: Exodus 12:10 - General
Gill's Notes on the Bible
On the same day it shall be eaten up,.... Which is the law concerning it; :-:
ye shall leave none of it till the morning; of another day, as the Vulgate Latin version adds, and much less the fat of them, and the most holy things, as Ben Gersom observes, the one being to be burnt upon the altar, the other to be eaten by the priests
I [am] the Lord; who has made this law, and expect it will be observed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 22:30. Leave none of it until the morrow — Leviticus 7:15.