Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Luc 3:4

selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Esaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   John;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Scofield Reference Index - Repentance;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   The Topic Concordance - Crookedness;   John the Baptist;   Salvation;   Seeing;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   John the baptist;   Luke, gospel of;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   John the Baptist;   Easton Bible Dictionary - Isaiah, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Luke, Gospel of;   Ordinances;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Attributes of Christ;   Benedictus;   Book (2);   Cry;   John the Baptist;   Scripture (2);   Septuagint;   Wilderness (2);   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Path;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
Comme il est écrit au Livre des paroles d'Esaïe le Prophète, disant : la voix de celui qui crie dans le désert, est : Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
La Bible Ostervald (1996)
Selon qu'il est écrit au livre des paroles du prophète Ésaïe: Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
Darby's French Translation
comme il est écrit au livre des paroles d'Ésaïe le prophète: "Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The voice: Isaiah 40:3-5, Matthew 3:3, Mark 1:3, John 1:23

Prepare: Luke 1:16, Luke 1:17, Luke 1:76-79, Isaiah 57:14, Isaiah 62:10, Malachi 4:6, John 1:7, John 1:26-36, John 3:28-36

Reciprocal: 2 Kings 19:2 - to Isaiah Psalms 27:11 - a plain path Song of Solomon 2:8 - the mountains Isaiah 43:19 - I will even Isaiah 49:11 - General Jeremiah 31:9 - in a Zechariah 14:10 - the land Luke 10:1 - whither Luke 14:17 - his John 1:31 - therefore Acts 8:28 - Esaias Acts 18:25 - instructed

Gill's Notes on the Bible

As it is written in the book of the words of Esaias the prophet,.... Isaiah 40:3

saying, the voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord make his paths straight; Isaiah 40:3- :.

Barnes' Notes on the Bible

On the baptism of John - see the notes at Matthew 3:0.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 3:4. Prepare ye the way — It was customary for the Hindoo kings, when on journeys, to send a certain class of the people two or three days before them, to command the inhabitants to clear the ways. A very necessary precaution where there are no public roads. - WARD.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile