Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Psaumes 141:7

Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hell;   Thompson Chain Reference - Body;   Frailty of Man;   Grave, the;   Human;   Man;   Transient-Enduring;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bone;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleave;   Mouth;   Plow;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre.
Darby's French Translation
Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on coupe et qu'on fend du bois sur la terre.
La Bible David Martin (1744)
Nos os sont épars près de la gueule du sépulcre, comme quand quelqu'un coupe et fend [le bois qui est] par terre.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bones: Psalms 44:22, 1 Samuel 22:18, 1 Samuel 22:19, Romans 8:36, 2 Corinthians 1:9, Hebrews 11:37, Revelation 11:8, Revelation 11:9

Reciprocal: Psalms 53:5 - scattered Psalms 79:3 - and there Psalms 129:3 - The plowers Ezekiel 37:2 - they were Ezekiel 37:11 - Our bones 2 Corinthians 4:11 - are alway

Gill's Notes on the Bible

Our bones are scattered at the grave's mouth,.... Into which they were not suffered to be put, but lay unburied; or from whence they were dug up, and lay scattered about; which is to be understood of such of David's friends as fell into the hands of Saul and his men, and were slain: perhaps it may refer to the fourscore and five priests, and the inhabitants of Nob, slain by the order of Saul, 1 Samuel 22:18. Though the phrase may be only proverbial, and be expressive of the danger David and his men were in, and their sense of it, who looked upon themselves like dry bones, hopeless and helpless, and had the sentence of death in themselves, and were as it were at the mouth of the grave, on the brink of ruin;

as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth: and the chips fly here and there, and are disregarded; such was their case: or as men cut and cleave the earth with the plough, and it is tore up by it, and falls on each side of it, so are we persecuted, afflicted, and distressed by our enemies, and have no mercy shown us; so the Targum,

"as a man that cuts and cleaves with ploughshares in the earth, so our members are scattered at the grave's mouth.''

The Syriac and Arabic versions understand it of the ploughshare cutting the earth.

Barnes' Notes on the Bible

Our bones are scattered at the grave’s mouth - We are, indeed, now like bones scattered in the places of graves; we seem to be weak, feeble, disorganized. We are in a condition which of itself seems to be hopeless: as hopeless as it would be for dry bones scattered when they were buried to rise up and attack an enemy. The reference is to the condition of David and his followers as pursued by a mighty foe. His hope was not in his own forces, but in the power and interposition of God Psalms 141:8.

As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth - Like chips, blocks, splinters, that have no strength; as when these lie scattered around - a fit emblem of our feeble and scattered forces.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile