the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Louis Segond
Psaumes 53:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Dieu, du haut des cieux, jette ses regards sur les fils des hommes, pour voir s'il en est un qui ait de l'intelligence, qui recherche Dieu.
Ils se sont tous retirés, ils se sont tous ensemble corrompus; il n'y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.
Ils se sont tous retirés en arrière, [et] se sont tous rendus odieux : il n'y a personne qui fasse bien, non pas même un seul.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Every: Psalms 14:3, 2 Samuel 20:2, Isaiah 53:6, Isaiah 64:6, Jeremiah 8:5, Jeremiah 8:6, Zephaniah 1:6
filthy: Job 15:16, Ezekiel 36:25, 2 Corinthians 7:1, Revelation 22:11
none: Romans 3:12, 1 John 2:29, 3 John 1:11
Reciprocal: Genesis 6:12 - God Mark 7:21 - out
Gill's Notes on the Bible
Every one of them is gone back,.... From God, and the way of his commandments. In Psalms 14:3, it is, "they are all gone aside";
Psalms 14:3- :;
they are altogether become filthy; [there is] none that doeth good,
no, not one. What follows in this verse is the same as Psalms 14:3.
Barnes' Notes on the Bible
Every one of them is gone back - See the notes at Psalms 14:3. The only variation here in the two psalms is in the substitution of the word - סג sâg, for סור sûr - words almost identical in form and in sense. The only difference in meaning is, that the former word - the word used here - means “to draw back,” or “to go back;” the other, the word used in Psalms 14:1-7, means “to go off, to turn aside.” Each of them indicates a departure from God; a departure equally fatal and equally guilty, whether people turn “back” from following him, or turn “aside” to something else. Both of these forms of apostasy occur with lamentable frequency.