the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible David Martin
1 Samuel 4:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël; et le combat s'engagea, et Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent en bataille rangée dans la campagne, environ quatre mille hommes.
Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël; et la bataille devint générale, et Israël fut battu devant les Philistins; et ils frappèrent environ quatre mille hommes en bataille rangée, dans la campagne.
Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
put: 1 Samuel 17:8, 1 Samuel 17:21
they joined battle: Heb. the battle was spread
Israel: Joshua 7:5-8, Joshua 7:12, Psalms 44:9, Psalms 44:10
and they: Psalms 79:7, Psalms 79:8, Psalms 106:40, Psalms 106:41, Lamentations 3:40
the army: Heb. the array
Reciprocal: Deuteronomy 1:42 - for I am not Judges 3:3 - five lords Judges 18:30 - until 1 Samuel 2:31 - I will cut 1 Samuel 4:10 - Israel Psalms 78:62 - gave
Gill's Notes on the Bible
And the Philistines put themselves in array against Israel,.... Prepared for battle, and put themselves in a posture for it; formed themselves in a line of battle, and so invited and challenged the Israelites to fight them:
and when they joined battle; engaged with each other, the Israelites doing the same, putting themselves in a proper form and posture for fighting; or "the battle was spread", or "spread itself" b; that is, as the Targum, they that made war were spread; the soldiers were placed in order for battle, to the right and left, which took up on both sides a large space; though Abarbinel understands this in a very different sense, and takes the word to have the same signification as in
Psalms 78:60, where it has the sense of forsaking; and so here the Israelites forsook the battle, and fled, which brought on their destruction, flight being, as the Jews say c, the beginning of fall or ruin, as it follows:
Israel was smitten before the Philistines; they had the worst of it and were beaten:
and they slew of the army in the field about four thousand men; so many fell upon the spot, in the field.
b ×ת×ש ×××××× "et diffusum est praelium", Pagninus, Montanus, Drusius. c Misn. Sotah, c. 8. sect. 6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 4:2. Put themselves in array — There is no doubt that both the Philistines and Israelites had what might be called the art of war, according to which they marshalled their troops in the field, constructed their camps, and conducted their retreats, sieges, c. but we know not the principles on which they acted.
They slew of the army in the field about four thousand men. — This must have been a severe conflict, as four thousand were left dead on the field of battle. The contest also must have lasted some considerable time, as these were all slain hand to hand; swords and spears being in all probability the only weapons then used.