Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Bible David Martin

1 Samuel 6:9

Et vous prendrez garde [à] elle; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Shemesh;   Cart;   Cow;   Kirjath-Jearim;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Philistines, the;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Shemesh;   Ekron;   Gaza or Azzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divination;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Chance;   Fausset Bible Dictionary - Emerods;   Holman Bible Dictionary - Uzzah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beth-Shemesh;   Philistines;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chance;   Morrish Bible Dictionary - Bethshemesh ;   Coffer;   Emerods;   Mouse,;   People's Dictionary of the Bible - Beth-shemesh;   Smith Bible Dictionary - Heifer;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beth-Shemesh;   Chance;   Hap;   Happen;   Kine;   Mouse;   Omnipotence;   Philistia;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Beth-Shemesh;   Cart;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 2;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Puis, regardez; si elle monte vers Beth-Shémesh, par le chemin de sa frontière, c'est l'Éternel qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que sa main ne nous a point touchés, mais que ceci nous est arrivé par hasard.
Darby's French Translation
Et vous verrez: si elle monte par le chemin de sa frontière, vers Beth-Shémesh, c'est lui qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappés, mais que c'est une chose accidentelle qui nous est arrivée.
Louis Segond (1910)
Suivez-la du regard: si elle monte par le chemin de sa frontière vers Beth-Schémesch, c'est l'Eternel qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappés, mais que cela nous est arrivé par hasard.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bethshemesh: Joshua 15:10, Joshua 21:16

he: or, it, Amos 3:6

we shall: 1 Samuel 6:3

not his hand: Isaiah 26:11

a chance: 2 Samuel 1:6, Ecclesiastes 9:11, Luke 10:31

Reciprocal: Exodus 8:19 - This is Exodus 9:3 - the hand Joshua 19:22 - Bethshemesh 1 Samuel 25:38 - the Lord 2 Samuel 11:25 - for the sword 2 Kings 1:11 - Again 2 Kings 14:11 - Bethshemesh 2 Chronicles 25:21 - Bethshemesh 2 Chronicles 28:18 - Bethshemesh Job 5:6 - trouble Psalms 32:4 - hand Psalms 38:2 - thy hand Jeremiah 5:12 - have belied Ezekiel 39:21 - and my Mark 11:13 - haply

Gill's Notes on the Bible

And see if it goeth up by the way of its own coast to Bethshemesh,.... The nearest city to the land of the Philistines, which lay on their borders, and the borders of the tribe of Judah,

:-. Now the lords of the Philistines are directed by their priests to observe, whether these kine, that drew the cart on which the ark was, took the direct road to the borders of the land of Israel, and to Bethshemesh, the nearest city that lay on that coast: if so, they might conclude then,

he hath done us this great evil; that is, the God of Israel, whose ark this was; he had inflicted the disease of the emerods on them, and sent such numbers of mice into their fields, that had destroyed the increase of them:

but if not, then we shall know that it is not his hand that hath smote us; but that there is some other cause of it:

it was a chance that happened to us; and so might have been the case if the ark had never been taken or detained, and to be imputed to fate, or to the stars, or some secret causes they know not of.

Barnes' Notes on the Bible

Bethshemesh was the first Israelite town they would come to, being on the border of Judah. (See the marginal reference.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 6:9. A chance that happened to us — The word מקרה mikreh, from קרה karah, to meet or coalesce, signifies an event that naturally arises from such concurring causes as, in the order and nature of things, must produce it.

Thus a bad state of the atmosphere, putrid exhalations, bad diet, occasioned by any general scarcity, might have produced the disease in question; and to something of this kind they would attribute it, if the other evidences did not concur. This gives us the proper notion of chance; and shows us that it is a matter as dependent upon the Divine providence, as any thing can be: in short, that these occurrences are parts of the Divine government.

The word chance, though often improperly used to signify such an occurrence as is not under the Divine government, is of itself, not only simple, but expressive; and has nearly the meaning of the Hebrew word: it comes from the French cheoir, or escheoir, to fall out, to occur, to fall to. Hence our law-term escheat, any lands that fall to the lord of the manor by forfeiture, or for want of heirs: i.e., these are the occurrences which naturally throw the lands into the hands of the lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile