Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Bible David Martin

Actes 20:11

Et après qu'il fut remonté, et qu'il eut rompu le pain, et mangé, et qu'il eut parlé longtemps jusqu'à l'aube du jour, il partit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dead (People);   Eutychus;   Miracles;   Paul;   Thompson Chain Reference - Bread;   Breaking of Bread;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eutychus;   Miracle;   Sabbath;   Troas;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Troas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lord's Day, the;   Luke-Acts, Theology of;   Thessalonians, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Bishop;   Episcopacy;   Ordination;   Easton Bible Dictionary - Bake;   Eutychus;   Fausset Bible Dictionary - Bread;   Lord's Supper;   Troas;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Lord's Day;   Love Feast;   Luke;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bishop;   Miletus;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blindness;   Calendar, the Christian;   Dorcas;   Eucharist;   Eutychus ;   Galatia ;   Lord's Supper. (I.);   Love-Feast;   Paul;   Troas ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;   Upper Room;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Agape;   Break of Day;   Conversation;   Eutychus;   Lord's Supper (Eucharist);   Troas;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Puis étant remonté, et ayant rompu le pain, et mangé, il parla longtemps jusqu'au point du jour, après quoi il partit.
Darby's French Translation
Et après qu'il fut remonté, et qu'il eut rompu le pain et mangé, et qu'il eut conversé longtemps jusqu'à l'aube, il partit.
Louis Segond (1910)
Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu'au jour. Après quoi il partit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and had: Acts 20:7

even: Acts 20:7, Acts 20:9

Reciprocal: Nehemiah 8:3 - morning Acts 2:40 - with Acts 2:42 - in breaking Acts 20:2 - given Acts 20:31 - night 1 Corinthians 10:16 - The bread

Gill's Notes on the Bible

When he therefore was come up again,.... Into the upper room, where he was before, and where the disciples were gathered together:

and had broken bread and eaten; administered the Lord's supper, and also eat for his bodily refreshment:

and talked a long while: about the ordinance and the doctrines of the Gospel, and spiritual experience, and such like divine things:

even till break of day; not knowing when to leave off:

so he departed; without taking any rest; though before he departed, what follows was done; it was at this time he left his cloak, books, and parchments here, 2 Timothy 4:13.

Barnes' Notes on the Bible

Come up again - To the upper room, Acts 20:8.

And had broken bread, and eaten - Had taken refreshment. As this is spoken of Paul only, it is evidently distinguished from the celebration of the Lord’s Supper.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 20:11. Had broken bread — Had taken some refreshment, in order to their journey.

And talked a long while — ομιλησας, Having familiarly conversed, for this is the import of the word, which is very different from the διελεγετο, of the seventh verse, and the διαλεγομενου, of the ninth; which imply solemn, grave discourse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile