the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible David Martin
Ãzéchiel 12:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Sous leurs yeux, tu feras une ouverture dans la muraille, par laquelle tu feras sortir ton bagage.
Perce le mur sous leurs yeux, et mets dehors par là ton bagage;
Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Dig thou: Heb. Dig for thee, This was to shew that Zedekiah should escape from the city through a breach in the wall. 2 Kings 25:4, Jeremiah 39:2-4
Reciprocal: Job 24:16 - In the dark Amos 4:3 - ye shall go
Gill's Notes on the Bible
Dig thou through the wall in their sight,.... The wall of the house where he was, as an emblem of the city of Jerusalem closely besieged, from whence there was no escape but by digging through the wall this showed the manner in which Zedekiah made his escape, by the way of the gate, between the two walls which was by the king's garden,
Jeremiah 52:7;
and carry out thereby; not his stuff, as before; but provisions for himself, necessary for his journey or flight; as no doubt Zedekiah and those with him did.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 12:5. Dig thou through the wall — This refers to the manner in which Zedekiah and his family would escape from the city. They escaped by night through a breach in the wall. See Jeremiah 39:2-4; and 2 Kings 25:4.