the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible David Martin
Ãzéchiel 16:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
On paie un salaire à toutes les femmes débauchées, mais toi, tu as donné des présents à tous tes amants; tu leur as fait des largesses, afin que de toute part ils viennent vers toi, pour tes prostitutions.
On fait des cadeaux à toutes les prostituées; mais toi, tu fais tes cadeaux à tous tes amants, et tu les engages par des présents à venir vers toi de tous côtés, pour tes prostitutions.
A toutes les prostituées on paie un salaire; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
give: Genesis 38:16-18, Deuteronomy 23:17, Deuteronomy 23:18, Hosea 2:12, Joel 3:3, Micah 1:7, Luke 15:30
but thou: Isaiah 30:3, Isaiah 30:6, Isaiah 30:7, Isaiah 57:9, Hosea 8:9, Hosea 8:10
hirest: Heb. bribest
Reciprocal: Genesis 38:17 - I will Proverbs 7:13 - she Isaiah 1:4 - children Ezekiel 16:31 - in that thou scornest 1 Timothy 6:10 - the love
Gill's Notes on the Bible
They give gifts to all whores,.... Gifts are usually given to whores, by those who commit whoredom with them; it is for the sake of these they prostitute their bodies, nor will they do this without gain; see Genesis 38:16;
but thou givest thy gifts to all thy lovers; the Jews gave the Egyptians and Assyrians money, to gain their friendship, and procure alliances with them; see 2 Kings 16:8; and were at great expenses with their idols, and in support of their idolatrous worship:
and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom; they courted the nations all around them for their favour and friendship, and bribed them into it, as the word n signifies.
n תשחדי אותם "munerans eos", Junius Tremellius, Polanus "et muneratis eos", Piscator; "et largita es ipsis", Cocceius; "donasti illis", Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
The picture is heightened by the contrast between one who as a prostitute receives hire for her shame, and one who as a wife is so utterly abandoned as to bestow her husband’s goods to purchase her own dishonor. Compare 2 Kings 16:8.