Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Bible Ostervald

2 Rois 3:14

Alors Élisée dit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant! si je n'avais égard à Josaphat, roi de Juda, je ne ferais point attention à toi, et je ne te regarderais pas.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Moabites;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Courage;   Courage-Fear;   Courageous Reformers;   Jehoshaphat;   Leaders;   Reformers, Courageous;   Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Moabite Stone;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Elisha;   Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mesha;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   Prophecy;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Darby's French Translation
Et Élisée dit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant, que si je n'avais égard à la personne de Josaphat, roi de Juda, je ne te regarderais pas, et je ne te verrais pas.
Louis Segond (1910)
Elisée dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si je n'avais égard à Josaphat, roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.
La Bible David Martin (1744)
Et Elisée dit : L'Eternel des armées, devant lequel je me tiens, est vivant, que si je n'avais de la considération pour Josaphat le Roi de Juda, je n'aurais aucun égard pour toi, et ne t'aurais même pas vu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

As the Lord: 2 Kings 5:16, 1 Kings 17:1, 1 Kings 18:15

I regard: 2 Chronicles 17:3-9, 2 Chronicles 19:3, 2 Chronicles 19:4, Psalms 15:4

I would not look: 1 Samuel 15:26-31, 1 Kings 14:5-18, 1 Kings 21:20, Jeremiah 1:18, Daniel 5:17-23, Matthew 22:16

Reciprocal: 2 Kings 8:4 - all the great Proverbs 28:4 - but Ezekiel 20:31 - and shall

Gill's Notes on the Bible

Elisha said, as the Lord of hosts liveth, before whom I stand,.... Whose minster and prophet he was, to whom he prayed, and whose service he was ready to perform:

surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah; revere him not only as a king, but as a pious prince, and a worshipper of the true God:

I would not look toward thee, nor see thee; give him no countenance at all, pay no regard to his request, not so much as to look at him in a civil way; but turn away his face from him with contempt and disdain, as unworthy to be conversed with by a prophet of the Lord.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:14. Were it not that I regard the presence of Jehoshaphat — He worshipped the true God; Jehoram was an idolater.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile