Lectionary Calendar
Thursday, August 7th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
2 Samuel 19:33
Et le roi dit à Barzillaï: Passe plus avant avec moi, et je t'entretiendrai chez moi, à Jérusalem.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Darby's French Translation
Et le roi dit ŕ Barzillaď: Passe avec moi, et je t'entretiendrai auprčs de moi ŕ Jérusalem.
Et le roi dit ŕ Barzillaď: Passe avec moi, et je t'entretiendrai auprčs de moi ŕ Jérusalem.
Louis Segond (1910)
Le roi dit ŕ Barzillaď: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi ŕ Jérusalem.
Le roi dit ŕ Barzillaď: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi ŕ Jérusalem.
La Bible David Martin (1744)
Et le Roi avait dit ŕ Barzillaď : Passe plus avant avec moi, et je te nourrirai avec moi ŕ Jérusalem.
Et le Roi avait dit ŕ Barzillaď : Passe plus avant avec moi, et je te nourrirai avec moi ŕ Jérusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come thou: 2 Samuel 9:11, Matthew 25:34-40, Luke 22:28-30, 2 Thessalonians 1:7
Reciprocal: 2 Samuel 9:7 - eat bread
Gill's Notes on the Bible
And the king said to Barzillai, come thou over with me,.... Over Jordan; Barzillai came with an intent to accompany the king over Jordan; but the king meant not only to go over Jordan, but when over to go further with him, even to Jerusalem:
and I will feed thee with me in Jerusalem; meaning, that he should dwell with him in his palace, and eat at his table, in return for feeding him at Mahanaim.