the Week of Proper 8 / Ordinary 13
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Exode 21:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
S'il en prend une autre, il ne retranchera rien pour elle ŕ sa nourriture, ŕ son vętement, et ŕ son droit conjugal.
S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la premičre ŕ la nourriture, au vętement, et au droit conjugal.
Que s'il en prend une autre pour lui, il ne retranchera rien de sa nourriture, de ses habits, et de l'amitié qui lui est due.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
her food: Sheairah, "her flesh;" he shall not only afford her a sufficient quantity of food, as before, but of the same quality. She is not to be fed, like a common slave, with a sufficiency of bread, vegetables, milk, etc., but with her customary supply of flesh, and other agreeable articles of food. 1 Corinthians 7:1-6
Reciprocal: Deuteronomy 24:1 - hath taken 1 Corinthians 7:3 - General
Gill's Notes on the Bible
If he take him another wife,.... The father takes another wife for his son, or the son takes another wife to himself after he has betrothed and married his father's maidservant:
her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish; neither deny it her in whole, nor lessen it in part, but give her her full due of each. What is meant by the two former words is easy, and admits of no difficulty, the latter is differently interpreted. Some take it to signify no other than an "habitation" u, that as he was to provide food and raiment for her, so an house to dwell, in; but the generality of interpreters, Jewish and Christian, understand it as we do, of the conjugal duty, the use of the marriage bed, or what the apostle calls due benevolence, 1 Corinthians 7:3. The word is thought to have the signification of a fixed time for it; and the Misnic doctors w are very particular in assigning the set times of it for different persons; and in those countries where there were, and where there still are, plurality of wives, each had, and have their turns, see
Genesis 30:15.
u ×˘× ×Ş×” "habitationem ejus", Montanus, Junius Tremellius so some in Aben Ezra. Vid. Pfeiffer. "dubia vexata", cent. 1. loc. 97. w Misn. Cetubot, c. 5. sect. 6.