Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Bible Ostervald

Ésaïe 47:14

Les voilà devenus comme du chaume; le feu les brûle, ils ne se sauveront pas du pouvoir des flammes; ce ne sera pas un brasier pour cuire leur pain, ni un feu pour s'asseoir auprès.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Stubble;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Fire;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Magi or Wise Men;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Moon;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Straw, Stubble;   People's Dictionary of the Bible - Zion;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Flame;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Daniel ben Moses Al-ḳumisi;   Juniper;   Magic;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
Voici, ils sont devenus comme de la paille, le feu les a brûlés; ils ne délivreront point leur âme de la puissance de la flamme; il n'y a point de charbons pour se chauffer, et il n'y a point de lueur [de feu] pour s'asseoir vis-à-vis.
Darby's French Translation
Voici, ils seront comme du chaume, le feu les brûlera; ils ne délivreront par leur âme de la force de la flamme: il ne restera ni charbon pour se chauffer, ni feu pour s'asseoir devant.
Louis Segond (1910)
Voici, ils sont comme de la paille, le feu les consume, Ils ne sauveront pas leur vie des flammes: Ce ne sera pas du charbon dont on se chauffe, Ni un feu auprès duquel on s'assied.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they shall: Isaiah 40:24, Isaiah 41:2, Ezekiel 15:7, Psalms 83:13-15, Joel 2:5, Obadiah 1:18, Nahum 1:10, Malachi 4:1, themselves Heb. their souls, Matthew 10:28, Matthew 16:26

there shall: Isaiah 30:14, Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Revelation 18:21

Reciprocal: Exodus 5:12 - stubble Exodus 15:7 - consumed Isaiah 5:24 - devoureth Jeremiah 50:35 - her wise men

Gill's Notes on the Bible

Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them,.... That is, these astrologers and diviners shall be like stubble; weak as that, as the Targum; they shall be no more able to stand before the fire of divine wrath, or before the judgments of God, by the hands of the Medes and Persians, than stubble can stand before a consuming fire:

they shall not deliver themselves from the power of the flame; from those dreadful calamities that shall come upon them like flames of fire; and if they cannot deliver themselves by their art and skill, how should they deliver others?

there shall not be a coal to warm, nor fire to sit before it; stubble, when burnt, leaves no coals to warm a man with; and though it gives a blaze for a short time, while burning, it is quickly out, and gives no light nor heat for a man to sit by, so that there is little or no profit by it; which signifies that there were no hope, or help, or comfort, to be expected from those sorts of persons.

Barnes' Notes on the Bible

Behold, they shall be as stubble - They shall be no more able to resist the judgments which are coming upon the city, than dry stubble can resist the action of the fire. A similar figure is used in Isaiah 1:31 (see the notes at that verse). Compare also Isaiah 29:6; Isaiah 30:30, where fire is a symbol of the devouring judgments of God.

They shall not deliver themselves - Margin, as Hebrew, ‘Their souls.’ The meaning is, that they would be unable to protect themselves from the calamities which would come upon them and the city.

There shall not be a coal to warm at - The meaning is, that they would be entirely consumed - so completely, that not even a coal or spark would be left, as when stubble, or a piece of wood, is entirely burned up. According to this interpretation, the sense is, that the judgments of God would come upon them and the city, so that entire destruction would ensue. Rosenmuller, however, Cocceius, and some others, suppose this should be rendered, ‘there shall not remain a coal so that bread could be baked by it.’ But the more common, and more correct interpretation, is that suggested above. Compare Gesenius and Rosenmuller on the place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile