the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Job 41:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
(41:21) Sous lui sont des tessons pointus; il étend une herse sur la vase.
Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.
span data-lang="fre" data-trans="mar" data-ref="job.41.1" class="versetxt"> Il n'y a point d'homme assez courageux pour le réveiller; qui est-ce donc qui se présentera devant moi? Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi. Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l'arrangement [des parties de son corps]. Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors? Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule? La terreur se tient autour de ses dents. Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence; elles sont étroitement serrées [comme] avec un cachet. L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux. Elles sont jointes l'une à l'autre, elles s'entretiennent, et ne se séparent point. Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour. Des flambeaux sortent de sa bouche, et il en rejaillit des étincelles de feu. Une fumée sort de ses narines comme d'un pot bouillant, ou d'une chaudière. Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule. La force est dans son cou, et la terreur marche devant lui. Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n'y branle. Son cÅ“ur est dur comme une pierre, même comme une pièce de la meule de dessous. Les plus forts tremblent quand il s'élève, et ils ne savent où ils en sont, voyant comme il rompt tout. Qui s'en approchera avec l'épée? ni elle, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse, ne pourront point subsister [devant lui]. Il ne tient pas plus de compte du fer que de la paille; et de l'airain, que du bois pourri. La flèche ne le fera point fuir, les pierres d'une fronde lui sont comme du chaume. Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume; et il se moque du javelot qu'on lance sur lui. Il a sous soi des tests aigus, et il abat [sous soi] des roseaux pointus [en se couchant] sur la boue. Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière, et rend semblable la mer à un chaudron de parfumeur. Il fait reluire après soi son sentier, et on prendrait l'abîme pour une tête blanchie de vieillesse. Il n'y a rien sur la terre qui lui puisse être comparé, ayant été fait pour ne rien craindre. Il voit [au-dessous de lui] tout ce qu'il y a de plus élevé; il est Roi sur tous les plus fiers animaux.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Sharp stones: Heb. Sharp pieces of potsherd
he: So hard and impenetrable are his scales, that splinters of flint are the same to him as the softest reeds.
Gill's Notes on the Bible
Sharp stones [are] under him,.... And yet give him no pain nor uneasiness;
he spreadeth sharp pointed things upon the mire; and makes his bed of them and lies upon them; as sharp stones, as before, shells of fishes, broken pieces of darts, arrows, and javelins thrown at him, which fall around him: this does not so well agree with the crocodile, the skin of whose belly is soft and thin; wherefore dolphins plunge under it and cut it with a thorn, as Pliny h relates, or with spiny fins i; but with the whale, which lies among hard rocks and sharp stones, and large cutting pieces of ice, as in the northern seas.
h Nat. Hist. l. 8. c. 25. i Sandys's Travels, l. 2. p. 78.
Barnes' Notes on the Bible
Sharp stones are under him - Margin, as in Hebrew, “pieces of pot sherd.” The Hebrew word (חדוד chaddûd), means “sharp, pointed”; and the phrase used here means “the sharp points of a potsherd,” or broken pieces of earthenware. The reference is, undoubtedly, to the scales of the animal, which were rough and pointed, like the broken pieces of earthenware. This description would not agree with the whale, and indeed will accord with no other animal so well as with the crocodile. The meaning is, that the under parts of his body, with which he rests upon the mire, are made up of sharp, pointed things, like broken pottery.
He spreadeth sharp pointed things upon the mire - That is, when he rests or stretches himself on the mud or slime of the bank of the river. The word used here and rendered “sharp pointed things” (חרוץ chârûts) means properly something “cut in;” then something sharpened or pointed; and is used to denote “a threshing sledge;” see this instrument described in Isaiah 28:27-28, note; Isaiah 41:15, note. It is not certain, however, that there is any allusion here to that instrument. It is rather to anything that is rough or pointed, and refers to the lower part of the animal as having this character. The Vulgate renders this, “Beneath him are the rays of the sun, and he reposeth on gold as on clay.” Dr. Harris, Dr. Good, and Prof. Lee, suppose it refers to what the animal lies on, meaning that he lies on splinters of rock and broken stone with as much readiness and ease as if it were clay. But the above seems to me to be the true interpretation. It is that of Gesenius, Rosenmuller, and Umbreit. Grotius understands it as meaning that the weapons thrown at him lie around him like broken pieces of pottery.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 41:30. Sharp stones are under him — So hard and impenetrable are his scales, that splinters of flint are the same to him as the softest reeds.