the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Proverbes 7:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Afin qu'elles te gardent de la femme étrangère, et de la foraine, qui se sert de paroles flatteuses.
pour te garder de la femme étrangère, de la foraine qui use de paroles flatteuses.
Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 2:16, Proverbs 5:3, Proverbs 6:24
Reciprocal: Genesis 39:8 - refused Genesis 39:10 - as she spake 1 Kings 11:1 - loved Proverbs 5:20 - with Proverbs 7:21 - With her Proverbs 20:16 - a strange Proverbs 22:14 - mouth Proverbs 26:28 - a flattering Proverbs 29:5 - that 1 Corinthians 6:18 - Flee James 3:6 - a world
Gill's Notes on the Bible
That they may keep thee from the strange woman,.... Nothing has a greater tendency than Christ and his Gospel, and an intimate acquaintance with them, and a retention of them, to keep from all sin, from all fleshly lusts, from the sin of uncleanness; and also from all the errors, heresies, idolatry, superstition, and will worship, of the whore of Rome; a stranger to God and true godliness, to Christ and his truths, the Spirit and his operations;
from the stranger [which] flattereth with her words;
:-,
see Gill "Pr 5:3", and
see Gill "Pr 6:24".
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 7:5. The strange woman — The prostitute, the adulteress.