the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Proverbes 8:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux.
Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée,
Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 15:7, Job 15:8, Job 38:4-11, Psalms 90:2, Psalms 102:25-28, Hebrews 1:10
Reciprocal: Proverbs 6:35 - regard Jonah 2:6 - the earth Hebrews 1:6 - And again
Gill's Notes on the Bible
Before the mountains were settled,.... "Plunged" l, or fixed in the earth; and which was done by the great strength of the Lord, upon their proper bases, Psalms 65:6; and which were "aborigine", or from the beginning of the world, and therefore called the ancient mountains, Deuteronomy 33:15; to be before the mountains is a periphrasis of eternity, and is a phrase expressive of God's eternity; and being here used of the Son's, shows his eternity is the same with his Father's,
Psalms 90:2;
before the hills was I brought forth; which is repeated partly to show the importance of it; this being a matter of infinite moment and concern, and deserving of the strictest attention and observation; and partly to show the certainty of it; the eternal generation of Christ being an article of faith most surely to be believed.
l הטבעו "defixi", Montanus; "mergerentur", Tigurine version; "immersi", Vatablus, Junius & Tremellius.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Psalms 90:2. What the Psalmist said of Yahweh, the teacher here asserts of Wisdom; she was before the everlasting hills.