the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Elberfelder Bibel
2 Mose 22:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Will aber ihr Vater sie ihm durchaus nicht geben, so soll er ihm soviel bezahlen, als der Kaufpreis für eine Jungfrau beträgt.
Weigert sich aber ihr Vater, sie ihm zu geben, soll er Geld darwägen, wieviel einer Jungfrau zur Morgengabe gebührt.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
utterly: Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:4
pay: Heb. weigh, Genesis 23:16
dowry of virgins: Genesis 34:12, Deuteronomy 22:29, 1 Samuel 18:25
Reciprocal: Genesis 29:18 - I will serve Exodus 21:9 - betrothed her unto Deuteronomy 22:28 - General Hosea 3:2 - I bought
Gill's Notes on the Bible
If her father utterly refuse to give her unto him,.... For wife, either because of his character, family, or circumstances; or, however, being disagreeable to him on one account or another, and therefore will by no means agree to marry his daughter to him, and not only give him an absolute denial, but resolutely persist in it: the Targum of Jonathan has it,
"if it seems not good to him;''
if he do not like nor choose to marry her; and some add also, if she herself do not approve of marrying him:
he shall pay money according to the dowry of virgins; as virgins on marriage have usually given them, according to their rank and dignity: here is no sum fixed, but the Targum of Jonathan is,
"he shall be mulcted in fifty shekels of silver,''
which is taken from Deuteronomy 22:29 though that seems to be not altogether a like case with this; for though it respects a virgin not betrothed, as here, yet one that has been forced, and therefore the man was obliged to marry her, and never put her away; and the mulct or fine was to be paid to the damsel's father and not to her: the Septuagint version here says, it was to be paid to the father.
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal references.