Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lutherbibel

Klagelieder 3:53

sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Criminals;   Dungeon;   Jeremiah;   Prisoners;   Thompson Chain Reference - Bondage, Physical;   Imprisonment;   Suffering for Righteousness' S;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Cistern;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Dungeon;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Deep;   Red Heifer;  

Parallel Translations

Schlachter Bibel (1951)
sie wollten mich in der Grube ums Leben bringen und warfen Steine auf mich.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cut: Jeremiah 37:20, Jeremiah 38:6, Jeremiah 38:9

and: Daniel 6:17, Matthew 27:60, Matthew 27:66

Reciprocal: Joshua 7:26 - raised 1 Kings 22:27 - Put this fellow Psalms 40:2 - the miry Psalms 42:7 - all thy Psalms 130:1 - Out of Isaiah 51:14 - die Jeremiah 37:16 - into the dungeon Lamentations 3:2 - brought Jonah 2:1 - out Luke 22:44 - being Acts 16:24 - the inner

Gill's Notes on the Bible

They have cut off my life in the dungeon,.... Jarchi interprets it,

"they bound me in the prison.''

Jeremiah was both in a prison and in a dungeon, where he was deprived of the society of men, as if he had been dead; and he was in danger of losing his life; but whether any respect is had to it here is not certain: it seems rather to respect the people of the Jews in captivity, who were deprived of their rights and liberties, and of the comforts of life; and were like dead men in their graves, to whom they are compared,

Ezekiel 37:11; but since Jeremiah was not dead, nor did he die in the dungeon, Jarchi's sense seems best, and agrees with what follows; and is confirmed by the version of others, who render it, "they shut up my life in the dungeon" q; or himself there:

and cast a stone upon me; to see if he was dead, or to prevent him from rising. The allusion is to the putting of stones at the mouths of dens and dungeons, caves and graves, to keep in those there put: or they stoned me, as the Targum; that is, they endeavoured to do it: or the Jews in captivity were like persons stoned to death, or like dead men covered with a heap of stones; for that Jeremiah was stoned to death there is no reason to believe.

q צמתו בבור חיי "concluserunt in fovea vitam meam", Noldius, Concord. Ebr. Part. p. 141, "manciparunt fovea vitam meam", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

They have cut off my life in the dungeon - Or, “They destroyed my life in the pit,” i. e. tried to destroy it by casting me into the cistern, and covering the month with a stone. See the margin reference.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile