the Sunday after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Schlachter Bibel
1 Könige 20:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Da sprach er zu ihm: Darum daß du der Stimme des HERRN nicht hast gehorcht, siehe, so wird dich ein Löwe schlagen, wenn du von mir gehst. Und da er von ihm abging, fand ihn ein Löwe und schlug ihn.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 13:21-24, 1 Kings 13:26, 1 Samuel 15:22, 1 Samuel 15:23
Reciprocal: 1 Kings 13:24 - a lion 2 Kings 2:24 - children of them 2 Kings 17:25 - the Lord sent Isaiah 38:13 - as a lion Ezekiel 14:15 - noisome
Gill's Notes on the Bible
Then said he unto him, because thou hast not obeyed the voice of the Lord,.... In not smiting him; which, if he was a prophet, he must know how great an evil it was to disregard or disobey what was said by a prophet in his name; he must be inexcusable:
behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him; which may seem severe, yet being an act of disobedience to the command of God, by a prophet of his, was punishable with death.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. A lion found him, and slew him. — This seems a hard measure, but there was ample reason for it. This person was also one of the sons of the prophets, and he knew that God frequently delivered his counsels in this way, and should have immediately obeyed; for the smiting could have had no evil in it when God commanded it, and it could be no outrage or injury to his fellow when he himself required him to do it.