the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Schlachter Bibel
Josua 19:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
und die Grenze kehrte um nach Rama und bis zur festen Stadt Tyrus; und die Grenze kehrte um nach Hosa, und ihr Ausgang war nach dem Meere hin von dem Striche Aksib an;
und wendet sich gen Rama bis zu der festen Stadt Tyrus und wendet sich gen Hosa und endet am Meer in der Gegend von Achsib
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ramah: Probably the Rama mentioned by Theodoret as a city of Syria; and placed in some maps between Sarepta and Sidon, eastward, near Lebanon.
Tyre: Heb. Tzor, 2 Samuel 5:11, Isaiah 23:1-18, Ezekiel 26:1 - Ezekiel 28:26
Achzib: Genesis 38:5, Judges 1:31, Micah 1:14
Reciprocal: Joshua 11:1 - Achshaph Joshua 17:9 - the outgoings 2 Samuel 24:7 - Tyre Isaiah 23:7 - whose Ezekiel 26:2 - Tyrus Ezekiel 26:17 - strong Zechariah 9:3 - build Matthew 15:21 - Tyre Mark 3:8 - Tyre Mark 7:24 - Tyre Acts 12:20 - Tyre
Gill's Notes on the Bible
And [then] the coast turneth to Ramah,.... Which was a city in the tribe of Naphtali, Joshua 19:36; and on the borders of Asher; though Jerom y distinguishes them, and speaks of a Ramah in Asher, and another in Naphtali, as different cities of the same name; as there were several of this name, so called from their being built on an eminence. Masius conjectures it is the same with Sarepta, Luke 4:26; famous for its wine; and Bacchus, as the poet says, loves the hills:
and to the strong city Tyre; it is thought this is not to be understood of the famous city, so much spoken of in other parts of Scripture, and in profane history; since, as it is observed, that is not mentioned in Scripture until the times of David; and though Homer makes frequent mention of Sidon, yet never of Tyre. The words signify the strong fortress of a rock, or a fortress on a high rock; so Kimchi and Ben Melech; and it might be a fortified city, which being built on a rock, might have the name of Zor or Tyre, and not be the famous city of that name. Jerom z renders it the fortified city of the Assyrians:
and the coast turneth to Hosah; of which we nowhere else read:
and the outgoings thereof are at the sea; the Mediterranean sea; where the coast ended this way:
from the coast to Achzib; this Jerom a says is Ecdippa, nine miles from Ptolemais, as you go to Tyre; and this is confirmed by a learned traveller of our own nation b; it is now called Zib;
Luke 4:26- :.
y De loc. Heb. fol. 94. B. z De loc. Heb. fol. 94. B. a Ibid. fol. 88. I. b Maundrell's Journey from Aleppo, &c. p. 53.
Barnes' Notes on the Bible
These verses refer to the northern portion of the territory of Asher, on the Phoenician frontier. Some names may have dropped out of the text, the number Joshua 19:30 not tallying with the catalogue. Ramah still retains its ancient name, and lies about twelve miles southeast of Tyre. Achzib is the modern “Zib,” on the coast, eight or nine miles north of Acre.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. The strong city Tyre — I suspect this to be an improper translation. Perhaps the words of the original should be retained: And the coast turneth to Ramah and to the city, מבצר צר mibtsar tsor. Our translators have here left the Hebrew, and followed the Septuagint and Vulgate, a fault of which they are sometimes guilty. The former render the place ̔ως πολεως οχυρωματος των Τυριων, unto the fortified city of the Tyrians. The Vulgate is nearly the same: ad civitatem munitissimam Tyrum, to the well-fortified city Tyre; but this must be incorrect for the famous city of Tyre was not known tiil about A.M. 2760, about two hundred years after the days of Joshua. Homer, who frequently mentions Sidon and the Sidonians, never mentions Tyre; a proof that this afterwards very eminent city was not then known. Homer is allowed by some to have flourished in the time of Joshua, though others make him contemporary with the Israelitish judges.
The word צר Tsor or Tsar, which we translate or change into Tyre, signifies a rock or strong place; and as there were many rocks in the land of Judea, that with a little art were formed into strong places of defense, hence several places might have the name of Tsar or Tyre. The ancient and celebrated Tyre, so much spoken of both in sacred and profane history, was a rock or small island in the sea, about six or seven hundred paces from the main land. In order to reduce this city, Alexander the Great was obliged to fill up the channel between it and the main land, and after all took it with much difficulty. It is generally supposed that a town on the main land, opposite to this fortified rock, went by the same name; one being called old Tyre, the other, new Tyre: it was out of the ruins of the old Tyre, or that which was situated on the main land, that Alexander is said to have filled up the channel between it and the new city. Of this city Isaiah, Isaiah 23:1-18, and Ezekiel, Ezekiel 27:1-26, have given a very grand description, and also predicted its irreparable ruin which prophecies have been most literally fulfilled. See more on the above places.
Achzib — Called afterwards Ecdippe, and now called Zib; it is about nine miles' distance from Ptolemais, towards Tyre.