the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Greek Modern Translation
ἸÏÎ¬Î½Î½Î¿Ï á¼ÏιÏÏολή βâ 1:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
και νυν ερωτω σε κυρια ουχ ως εντολην γραφων σοι καινην αλλα ην ειχομεν απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους
καὶ νῦν ἐρωτῶ σε, κυρία, οὐχ ὡς ἐντολὴν ⸂καινὴν γράφων σοι⸃ ἀλλὰ ἣν εἴχομεν ἀπ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους.
καὶ νῦν ἐρωτῶ σε, Κυρία, οὐχ ὡς ἐντολὴν καινὴν γράφων σοι ἀλλὰ ἣν εἴχαμεν ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους.
και νυν ερωτω σε κυρια ουχ ως εντολην γραφω γραφω σοι καινην αλλα ην ειχομεν απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους
και νυν ερωτω σε κυρια ουχ ωρ εντολην γραφων σοι καινην αλλα ην ειχομεν απ αρχηρ ινα αγαπωμεν αλληλουρ
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
not: 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 3:11
that we: John 13:34, John 13:35, John 15:12, Galatians 5:22, Ephesians 5:2, 1 Thessalonians 4:9, Hebrews 13:1, 1 Peter 1:22, 1 Peter 1:23, 1 Peter 4:8, 2 Peter 1:7, 1 John 3:14-18, 1 John 3:23, 1 John 4:7-12, 1 John 4:20
Reciprocal: Ephesians 4:1 - beseech 1 John 2:24 - which 2 John 1:1 - the elect lady 2 John 1:6 - This is the
Gill's Notes on the Bible
And now I beseech thee, lady,.... Or "Kyria", which word the Syriac and Arabic versions retain, as if it was a proper name: the apostle having finished the inscription, salutation, and congratulation in the preceding verses, passes to an exhortation and entreaty to observe the commandment of love to one another, which is not a new commandment, but what was from the beginning:
not as though I wrote a new commandment, &c. :- and :-.
Barnes' Notes on the Bible
And now I beseech thee, lady - Dr, “And now I entreat thee, Kyria,” (κυρία kuria.) See the introduction, Section 2. If this was her proper name, there is no impropriety in supposing that he would address her in this familiar style. John was probably then a very old man; the female to whom the Epistle was addressed was doubtless much younger.
Not as though I wrote a new commandment unto thee - John presumed that the command to love one another was understood as far as the gospel was known; and he might well presume it, for true Christianity never prevails anywhere without prompting to the observance of this law. See the notes at 1 Thessalonians 4:9.
But that which we had from the beginning - From the time when the gospel was first made known to us. See the notes at 1 John 2:7; 1 John 3:11.
That we love one another - That is, that there be among the disciples of Christ mutual love; or that in all circumstances and relations they should love one another, John 15:12, John 15:17. This general command, addressed to all the disciples of the Saviour, John doubtless means to say was as applicable to him and to the pious female to whom he wrote as to any others, and ought to be exercised by them toward all true Christians; and he exhorts her, as he did all Christians, to exercise it. It was a command upon which, in his old age, he loved to dwell; and he had little more to say to her than this, to exhort her to obey this injunction of the Saviour.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 John 1:5. That which we had from the beginning — The commandment to love one another was what they had heard from the first publication of Christianity, and what he wishes this excellent woman to inculcate on all those under her care. The mode of address here shows that it was a person, not a Church, to which the apostle wrote.