Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Greek Modern Translation

Μᾶρκον 5:21

Και αφου ο Ιησους διεπερασε παλιν εν τω πλοιω εις το περαν, συνηχθη προς αυτον οχλος πολυς, και ητο πλησιον της θαλασσης.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Attractiveness of Christ;   Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dominion (2);   Jairus;   Lazarus;   Popularity ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gadarenes;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gospels, the Synoptic;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Byzantine/Majority Text
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.
Tischendorf 8th Edition
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ εἰς τὸ πέραν πάλιν, συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ’ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.
Textus Receptus (1550/1894)
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν
Westcott/Hort UBS4 (1881)
και διαπερασαντορ του ιησου εν τω πλοιω παλιν ειρ το περαν συνηχθη οχλορ πολυρ επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 9:1, Luke 8:40

Reciprocal: Matthew 8:18 - unto Mark 4:35 - Let Luke 8:22 - Let

Gill's Notes on the Bible

And when Jesus was passed over again,.... Over the sea of Tiberias, that part of it which was necessary to go over from the country of Gadara, to Capernaum,

by ship, or "boat",

unto the other side. This may seem to some unnecessary to be added; and it may be asked, what way but by ship, or boat, could he have gone over to the other side of the sea of Galilee? To which it may be replied, there was a bridge at Chammath of Gadara m, over an arm of this sea, over which Christ and his disciples might have passed, and have gone by land to Capernaum; so that this phrase is very necessarily and significantly used:

much people gathered unto him; who had before attended on his ministry in these parts, and had seen his miracles; as the casting out of an unclean spirit from a man, healing the centurion's servant, curing the man sick of the palsy, and Simon's wife's mother of a fever, and a man that had a withered hand:

and he was nigh unto the sea; he seems to have been at Capernaum, which was nigh unto the sea, and in the house of Matthew or Levi, whom he had called at the sea side from the receipt of custom; see Matthew 9:9.

m T. Hieros. Erubin, fol. 22. 4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile