the Fifth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Baru
Ayub 24:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Rahim ibu melupakan dia, berenga mengerumitnya, ia tidak diingat lagi: kecurangan dipatahkan seperti pohon kayu.
Rahim ibunyapun melupakan dia dan iapun menjadi kegemaran cacing tanah; seorangpun tiada lagi ingat akan dia; maka orang jahat itu ditebang seperti sebatang pohon kayu.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the worm: Job 17:14, Job 19:26
he shall be: Proverbs 10:7, Ecclesiastes 8:10, Isaiah 26:14
wickedness: Job 14:7-10, Job 18:16, Job 18:17, Daniel 4:14, Matthew 3:10
Reciprocal: Job 7:5 - flesh Job 19:10 - mine hope Psalms 49:14 - death Psalms 73:4 - no Isaiah 14:11 - the worm
Gill's Notes on the Bible
The womb shall forget him,.... His mother that bore him; or his wife, by whom he had many children; or his friend, as Gersom, who had a tender and affectionate respect for him; these all, and each of them, either because of his wicked life and infamous death, care not to speak of him, but bury him in oblivion; or because of his quiet and easy death, are not distressed with it, but soon forget him; unless this is to be understood of the womb of the earth, in which being buried, he lies forgotten, to which the next clause agrees; though some interpret it of God himself the word having the signification of mercy b; who, though mercy itself, is rich and abundant in it, yet has no mercy for, nor shows any favour to, such men; but they lie in the grave among those whom he remembers no more in a way of grace and favour,
Psalms 85:5;
the worm shall feed sweetly on him; for being brought to the grave at once, without any wasting distemper, is a fine repast for worms, his breasts being full of milk, and his bones moistened with marrow, and full of flesh; or "the worm [is] sweet unto him" c; he feels no pain by its feeding on him, and so the sense is just the same with that expression, "the clods of the valley shall be sweet unto him",
Job 21:33;
he shall be no more remembered; with any mark of honour and respect; his memory shall rot with him, while the righteous are had in everlasting remembrance; or rather dying a common death, and not made a public example of:
and wickedness shall be broken as a tree; that is, wicked men, who are wickedness itself, extremely wicked, and are like to a tree, sometimes flourishing in external prosperity, having an affluence of the things of this world, and always like barren and unfruitful trees, with respect to grace and good works; these, when the axe of death is laid to the root of them, they are cut down, and their substance comes to nothing, and their families are destroyed, and so they become like trees struck with thunder and lightning, and broken into ten thousand shivers; or as the trees in Egypt were broken to pieces by the plague of hail, Exodus 9:25.
b רחם "misericordia", V. L. "miseratio", Montanus, Bolducius; so Tigurine version, Grotius. c מתקו "dulcescit ei", Beza, Piscator; "suavis", Cocceius; so Michaelis, Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
The womb shall forget him - His mother who bare him shall forget him. The idea here seems to be, that he shall fade out of the memory, just as other persons do. He shall not be overtaken with any disgraceful punishment, thus giving occasion to remember him by a death of ignominy. At first view it would seem to be a calamity to be soon forgotten by a mother; but if the above interpretation be correct, then it means that the condition of his death would be such that there would be no occasion for a mother to remember him with sorrow and shame, as she would one who was ignominiously executed for his crimes. This interpretation was proposed by Mercer, and has been adopted by Rosenmuller, Noyes, and others. It accords with the general scope of the passage, and is probably correct. Various other interpretations, however, have been proposed, which may be seen in Good, and in the Critici Sacri.
The worm shall feed sweetly on him - As on others. He shall die and be buried in the usual manner. He shall lie quietly in the grave, and there return to his native dust. He shall not be suspended on a gibbet, or torn and devoured by wild beasts; but his death and burial shall be peaceful and calm; see Job 21:26, note; Job 19:26, note.
He shall be no more remembered - As having been a man of eminent guilt, or as ignominiously punished. The meaning is, that there is nothing marked and distinguishing in his death. There is no special manifestation of the divine displeasure. There is some truth in this, that the wicked cease to be remembered. People hasten to forget them; and having done no good that makes them the objects of grateful reminiscence, their memory fades away. This, so far from being a calamity and a curse, Job regards as a favor. It would be a calamity to be remembered as a bad man, and as having died an ignominious death.
And wickedness shall be broken as a tree - Evil here or wickedness (עולה ‛avlâh) means an evil or wicked man. The idea seems to be, that such a man would die as a tree that is stripped of its leaves and branches is broken down. He is not like a green tree that is violently torn up by the roots in a storm, or twisted off in a tempest, but like a dry tree that begins to decay, and that falls down gently by its own weight. It lives to be old, and then quietly sinks on the ground and dies. So Job says it is with the wicked. They are not swept away by the divine judgments, as the trees of the forest are torn up by the roots or twisted off by the tornado.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 24:20. The womb shall forget him — The mother that bare him shall have no affection for him, nor be afflicted at his death. But the word רחם rechem signifies compassion, mercy. Mercy shall be unmindful of him. How dreadful such a state! When mercy itself forgets the sinner, his perdition slumbereth not.
The worm shall feed sweetly on him — The Chaldee has, "The cruel, who have neglected to commiserate the poor, shall be sweet to the worms." He shall be brought into a state of the greatest degradation, and shall be no more remembered.
And wickedness shall be broken as a tree. — He shall be as a rotten or decayed tree, easily broken to pieces. If it were clear that עולה avlah, here rendered wickedness, has the same sense as עלה aleh, a leaf, sucker, or shoot, then we might translate according to the ingenious version of Mr. Good; viz., But the shoot shall be broken off as a tree; which might, in this case, be supposed to refer to illicit commerce, the fruit of the womb becoming abortive.