the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Baru
Yohanes 9:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jawabnya: "Orang yang disebut Yesus itu mengaduk tanah, mengoleskannya pada mataku dan berkata kepadaku: Pergilah ke Siloam dan basuhlah dirimu. Lalu aku pergi dan setelah aku membasuh diriku, aku dapat melihat."
Maka sahutnya, "Ada seorang yang bernama Yesus membuat tanah itu lembik, lalu disapukan-Nya kepada mataku sambil kata-Nya: Pergilah engkau basuh ke kolam Siloam. Maka pergilah aku basuh ke situ, lalu aku pun nampaklah."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
A man: John 9:6, John 9:7, John 9:27, Jeremiah 36:17
Reciprocal: Luke 13:4 - in Siloam John 5:15 - and told John 9:15 - the Pharisees
Gill's Notes on the Bible
He answered and said, a man that is called Jesus,.... Whom he had as yet little knowledge of, only by some means or another he had learned his name;
made clay and anointed mine eyes, &c. :-,
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 9:11. A man that is called Jesus — The whole of this relation is simple and artless in the highest degree. The blind man had never seen Jesus, but he had heard of his name - he felt that he had put something on his eyes, which he afterwards found to be clay - but how this was made he could not tell, because he could not see Jesus when he did it; therefore he does not say, he made clay of spittle - but simply, he made clay, and spread it upon my eyes. Where a multitude of incidents must necessarily come into review, imposture and falsehood generally commit themselves, as it is termed; but, however numerous the circumstances may be in a relation of fact, simple truth is never embarrassed.