the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Baru
Rut 1:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Maka berangkatlah ia dari tempat tinggalnya itu, bersama-sama dengan kedua menantunya. Ketika mereka sedang di jalan untuk pulang ke tanah Yehuda,
Maka sebab itu keluarlah ia dari dalam tempat penumpangannya dan kedua menantunyapun adalah sertanya, maka dalam antara mereka itu berjalan hendak kembali ke tanah Yehuda,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
she went: 2 Kings 8:3
they went: Ruth 1:10, Ruth 1:14, Exodus 18:27
Gill's Notes on the Bible
Wherefore she went forth out of the place where she was,.... What part of Moab she had dwelt in, and now removed from, is not said; it is called the country or field of Moab, she returned from; hence some have thought, that she and her husband, and her sons, did not live in any of the cities of Moab, but in a field; either because the Moabites would not suffer them to dwell in their cities, only allowed them to pitch their tents in their fields; or they chose to dwell there, that they might as much as possible avoid conversation with them, and be preserved from their idolatry, and other corruptions:
and her two daughters in law with her; who, out of respect to her, accompanied her some part of the way, as relations and friends usually did:
and they went on the way to return unto the land of Judah; they went along with her to the border of the land of Judah, in her return thither; for returning can only be said of her with any propriety, because her two daughters had never been there; that was not the country from whence they came, and therefore could not be said to return thither.