Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 12:15

Jadi raja tidak mendengarkan permintaan rakyat, sebab hal itu merupakan perubahan yang disebabkan TUHAN, supaya TUHAN menepati firman yang diucapkan-Nya dengan perantaraan Ahia, orang Silo, kepada Yerobeam bin Nebat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Counsel;   Government;   Jeroboam;   Petition;   Predestination;   Rashness;   Rehoboam;   Revolt;   Shilonite;   Young Men;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prophets;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rehoboam;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Jeroboam;   Jerusalem;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Wages;   Easton Bible Dictionary - Israel, Kingdom of;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Shiloh (2);   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Kings, 1 and 2;   Nebat;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahijah;   Israel;   Rehoboam,;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Shilonite ;   Smith Bible Dictionary - Ne'bat;   Shi'lonite, the,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Revolt;   Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahijah;   Calf, Golden;   Cause;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Jadi raja tidak mendengarkan permintaan rakyat, sebab hal itu merupakan perubahan yang disebabkan TUHAN, supaya TUHAN menepati firman yang diucapkan-Nya dengan perantaraan Ahia, orang Silo, kepada Yerobeam bin Nebat.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka dalam hal ini tiada baginda mendengar akan sembah orang banyak itu, karena perubahan ini dengan takdir Tuhan juga, hendak menyampaikan barang yang telah Ia berfirman kepada Yerobeam bin Nebat dengan lidah Ahia, orang Siloni itu.

Contextual Overview

1 And Rehoboam went to Siche: for all Israel were come to Sichem, to make him king. 2 And when Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypt, heard of it: for he fled to Egypt from the presence of king Solomon, and dwelt in Egypt. 3 So they sent, and called him: and Ieroboam and all the congregation of Is-Israel came, & spake vnto Rehoboam, saying: 4 Thy father made our yocke greeuous, nowe therfore make thou the greenous seruice of thy father and his sore yocke whiche he put vpon vs, lighter, and we will serue thee. 5 And he sayde vnto them: Depart yet for the space of three dayes, and then come againe to me. And the people departed. 6 And king Rehoboam toke counsel with the olde men that stoode before Solomon his father, while he yet lyued, and sayd: What counsel geue ye, that I may haue matter to aunswere this people? 7 And they sayd vnto him: If thou be a seruaunt vnto this people this day, and folowe their mindes, and aunswere them, & speake kinde wordes to them, they will be thy seruauntes for euer. 8 But he forsoke the counsell that the old men had geuen him, and called vnto his counsel young men, that were growe vp with him and wayted on him, 9 And he sayde vnto them: What counsell geue ye, that we may aunswere this people? for they haue communed with me, saying: Make the yocke whiche thy father did put vpon vs, lighter. 10 And ye young men that were growen vp with him, spake vnto him, saying: Thus shalt thou speake vnto this people that haue sayd vnto thee, thy father made our yocke heauy, but make thou it vs lighter: Euen thus shalt thou say vnto them, My litle finger shalbe wayghtier then my father was in the loynes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the cause: The cause of all this confusion and anarchy was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny, and this was certainly not "from the Lord," nor does the original text speak this doctrine. For an elucidation of a similar passage, see note on 2 Samuel 24:1. It says, sibbah, (from savav, to turn, change), "the change or Revolution was from the Lord;" which is consistent with all the preceding declarations. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. God serves his own wise and righteous purpose by the imprudences and iniquities of men, and snares sinners in the work of their own hands. "He maketh the wrath of man to praise him." 1 Kings 12:24, 1 Kings 22:23, Deuteronomy 2:30, Judges 14:4, 2 Chronicles 10:15, 2 Chronicles 22:7, 2 Chronicles 25:16, 2 Chronicles 25:20, Psalms 5:10, Amos 3:6, Acts 2:23, Acts 4:28

that he might: 1 Kings 11:11, 1 Kings 11:29-38, 1 Samuel 15:29, 2 Samuel 17:14, 2 Kings 9:36, 2 Kings 10:10, Isaiah 14:13-17, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Daniel 4:35, John 19:23, John 19:24, John 19:28, John 19:29, John 19:32-37, Acts 3:17, Acts 13:27-29

Reciprocal: Joshua 11:20 - it was Judges 9:23 - God 1 Kings 11:14 - the Lord 1 Kings 11:35 - will give Job 1:21 - taken away Hosea 13:11 - General

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great people, and wyll blesse thee, and make thy name great, that thou shalt be [euen] a blessyng.
Genesis 12:4
And so Abram departed, euen as the Lorde had spoken vnto hym, and Lot went with him: and Abram was seuentie and fiue yeres old when he departed out of Haran.
Genesis 12:5
And Abram toke Sarai his wyfe, and Lot his brothers sonne, & all their substaunce that they had in possession, and the soules that they had begotten in Haran, and they departed, that they might come into the lande of Chanaan: and into the lande of Chanaan they came.
Genesis 12:16
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheepe and oxen, and he asses, menseruauntes, & maydeseruauntes, she asses and camelles.
Genesis 20:2
And Abraham sayde of Sara his wyfe, she is my syster: And Abimelech kyng of Gerar sent, and fet Sara away.
Genesis 40:2
And Pharao was angry agaynst his two officers, agaynst the chiefe butler and the chiefe baker.
Genesis 41:1
And after two yeres Pharao dreamed, and beholde, he thought that he stoode by a ryuers syde.
Exodus 2:5
And the daughter of Pharao came downe to wasshe her selfe in the ryuer, and her maydens walked along by the ryuers syde: And when she sawe the basket among the flagges, she sent her mayde to fetch it.
Exodus 2:15
And Pharao heard of it, and went about to slaye Moyses. And Moyses fleyng from the face of Pharao, dwelt in the lande of Madian: and he sate downe by the welles syde.
1 Kings 3:1
Solomon made affinitie with Pharao king of Egypt, & toke Pharaos daughter, and brought her into the citie of Dauid, vntil he had made an ende of buylding his owne house, and the house of the Lorde, and the wall of Hierusalem round about.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore the king hearkened not unto the people,.... To lessen their taxes, and ease them of their burdens, as they desired:

for the cause was from the Lord; it was according to his will and appointment; the defection of the people was willed by the Lord, and various things in Providence turned up to alienate their minds from Rehoboam, and dispose them to a revolt from him in favour of Jeroboam; and the Lord suffered the counsellors of Rehoboam to give him the advice they did, and gave him up to the folly of his own heart to take it:

that he might perform his saying, which the Lord spake to Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat; see 1 Kings 11:29.

Barnes' Notes on the Bible

The cause was from the Lord - i. e., “the turn of events was from the Lord.” Human passions, anger, pride, and insolence, worked out the accomplishment of the divine designs. Without interfering with man’s free will, God guides the course of events, and accomplishes His purposes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 12:15. The cause was from the Lord — God left him to himself, and did not incline his heart to follow the counsel of the wise men. This is making the best of our present version; but if we come to inquire into the meaning of the CAUSE of all this confusion and anarchy, we shall find it was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny: and was this from the Lord? But does the text speak this bad doctrine? No: it says סבה sibbah, the REVOLUTION, was from the Lord. This is consistent with all the declarations which went before. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. We had such a סבה revolution in these nations in 1688; and, thank God, we have never since needed another. None of our ancient translations understood the word as our present version does: they have it either the TURNING AWAY was from the Lord, or it was the Lord's ORDINANCE; viz., that they should turn away from this foolish king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile