Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 15:34

Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN serta hidup menurut tingkah laku Yerobeam dan menurut dosanya yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baasha;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Baasha;   Torrey's Topical Textbook - Calves of Jeroboam;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Jeroboam;   Kings, 1 and 2;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN serta hidup menurut tingkah laku Yerobeam dan menurut dosanya yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka iapun berbuat barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, serta berjalan pada jalan Yerobeam dan menurut dosanya yang telah disuruhnya orang Israelpun berbuat.

Contextual Overview

25 And Nadab the sonne of Ieroboam began to raigne vpon Israel the second yere of Asa king of Iuda, and raigned vpon Israel two yeres. 26 And he did euill in ye sight of the Lord, walking in ye way of his father, & in his sinne wherewith he made Israel sinne. 27 And Baasa the sonne of Ahia, which was of the house of Isachar, conspired against him, and Baasa smote him at Gibbethon, which is a citie of the Philistines (for Nadab and al Israel layed siege to Gibbethon) 28 Euen in the third yere of Asa king of Iuda, did Baasa slay him, and raigned in his steade. 29 And it fortuned that when he was king, he smote all the house of Ieroboam, and he left him naught that breathed, vntill he had put him cleane out, according vnto the saying of the Lorde which he spake by his seruaunt Ahia the Selonite: 30 Because of the sinnes of Ieroboam, wherewith he sinned and made Israel sinne, when he with his prouocation angred the Lorde God of Israel. 31 The rest of the wordes that concerne Nadab, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel? 32 And there was warre betweene Asa & Baasa king of Israel all their dayes. 33 So in the third yere of Asa king of Iuda, began Baasa the sonne of Ahia to raigne ouer all Israel in Thirza, twentie and foure yeres. 34 And he did that which is euill in the sight of the Lorde, walking in the way of Ieroboam, and in his sinne, wherewith he made Israel to sinne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he did evil: 1 Kings 15:26

walked: 1 Kings 15:26, 1 Kings 12:28, 1 Kings 12:29, 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34, 1 Kings 14:16, Isaiah 1:4

Reciprocal: Deuteronomy 12:13 - General 1 Kings 14:9 - hast done 1 Kings 16:2 - thou hast walked 1 Kings 16:19 - in his 1 Kings 21:22 - made Israel to sin 1 Kings 22:52 - and in the way 2 Kings 3:3 - which made

Gill's Notes on the Bible

And he did evil in the sight of the Lord,.... As Nadab did, whom he slew:

and walked in the way of Jeroboam; whose family he destroyed:

and in his sin wherewith he made Israel to sin; in worshipping the golden calves; so that it was not out of dislike to idolatry, but out of malice and ambition, that he slew the family of Jeroboam.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:34. Walked in the way of Jeroboam — The entail of iniquity cannot be cut off but by a thorough conversion of the soul to God; and of this, these bad kings seem to have had no adequate notion. The wicked followed the steps of the wicked, and became still more wicked; sin gathers strength by exercise and age.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile